Isabel Pantoja — Marinero de luces 가사 및 번역
이 페이지에는 Isabel Pantoja의 노래 "Marinero de luces"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ese barco velero cargado de sueños,
Cruzó la bahía
Me dejó aquella tarde agitando el pañuelo
Sentada en la orilla
Marinero de luces, con alma de fuego y espalda morena
Se quedó tu velero perdido en los mares
Varado en la arena.
Olvidaste que yo gaviota de luna
Te estaba esperando,
Y te fuiste
Мeciendo en olas de plata
Cantando, cantando
Te embriagó aquella tarde
El aroma del mar
Olvidaste que yo golondrina del aire
Te estaba esperando,
Te llevaste contigo mis últimos besos
Mis últimos años
Te embriagó aquella tarde
El olor de azahar.
Ese barco velero cargado de sueños
Сruzó la bahía
Me dejó tu mirada de fuego encendido
Clavada el la mía
Marinero de luces de sol y de sombra, de mar y de olivo
Se quedó tu silencio de rojo y arena
Clavado en el mío
Olvidaste que yo gaviota de luna
Te estaba esperando,
Y te fuiste
Мeciendo en olas de plata.
Cantando, cantando
Te embriagó aquella tarde
El aroma del mar
Olvidaste que yo golondrina del aire
Te estaba esperando,
Te llevaste contigo mis últimos besos
Mis últimos años
Te embriagó aquella tarde
El olor de azahar.
Ese barco velero cargado de sueños
Сruzó la bahía...
가사 번역
는 요트의 전체 꿈을 넘어 베이 왼쪽에 나에게 오후를 흔들며 손수건에 앉아 해안 선원의 빛으로,화재의 영혼과 브라운 다시 남신의 요트에 손실 바닥에 모래입니다.
당신이 잊는 갈매기를 기다리고 있었고,당신에 갔을 흔들에서 파도의 은 노래,노래를 당신이 음주는 오후의 향기를 바다를 잊어 버렸습니다 내가 삼키는 공기가 기다리고 당신을 위해,당신은 당신과 함께했다 나의 마지막 키스 나의 마지막 년 동안 당신은 술에 취하는 오후 냄새의 오렌지꽃.
는 요트의 전체 꿈을 넘어 베이 왼쪽에 나를 당신의 시선에 불이 못을 박는 광원의 일과 그림자,바다 및 올리브텔의 침묵의 붉은 모래에 못을 박았 나를 잊어 버렸습니다 나는 갈매기를 기다리고 있었고,당신 갔을 흔드는 파도에서의 실버.
노래,노래를 당신이 음주는 오후 바다의 냄새를 잊어 버렸습니다 내가 삼키는 공기가 기다리고 당신을 위해,당신은 당신과 함께했다 나의 마지막 키스 나의 마지막 년 동안 당신은 술에 취하는 오후 냄새의 오렌지꽃.
그 꿈이 가득한 범선은 만을 건넜다...