Isabelle Boulay — Coucouroucoucou Paloma 가사 및 번역

이 페이지에는 Isabelle Boulay의 노래 "Coucouroucoucou Paloma"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le vent chasse un nuage qui fait sa route vers l’infini
La mer parle au rivage et je l’coute et je m’ennuie
Je suis seule à comprendre, oui à comprendre la chanson de l’oiseau qui passe
J’attends d’un coeur qui tremble ceklui qui viendra prendre sa maison
Coucouroucoucou Paloma
Coucouroucoucou Paloma
Coucouroucoucou Paloma
Coucouroucoucou Paloma
Libre, mon coeur est libre
Celui qui m’aime me le prendra
Vivre, je voudrais vivre
Oui mais qui m’aime, je ne sais pas
Je suis seule au rivage et je chante à l’oiseau qui passe
De nuage en nuage j’ai pour lui la voix de l’espèrance
Coucouroucoucou Paloma
Coucouroucoucou Paloma
Ce soir je ne suis plus triste
Je sais que l’amour existe
Coucouroucoucou
Coucouroucoucou
Coucouroucoucou Paloma
(Merci à Marie-Jo pour cettes paroles)

가사 번역

바람은 무한대로의 길을 만드는 구름을 따라가는
바다가 해안에 말하고 비용이 들며 지루해
나는 지나가는 새의 노래를 이해하는 데,이해에 혼자입니다
나는 그의 집에 올 것이다 떨리는 심장 세 클루이 기다립니다
쿠쿠루쿠코우 팔로마
쿠쿠루쿠코우 팔로마
쿠쿠루쿠코우 팔로마
쿠쿠루쿠코우 팔로마
무료,내 마음은 무료입니다
나를 사랑하는 그는 나에게서 그것을 취할 것입니다
살고 싶어요 살고 싶어요
네,하지만 누가 날 사랑하는지 모르겠어요
해안가에 혼자 있고 지나가는 새에게 노래해요
구름에서 구름 나는 그에게 희망의 음성을 가지고있다
쿠쿠루쿠코우 팔로마
쿠쿠루쿠코우 팔로마
오늘 밤 나는 더 이상 슬픈 아니에요
나는 사랑이 존재한다는 것을 안다.
쿠쿠루쿠코우
쿠쿠루쿠코우
쿠쿠루쿠코우 팔로마
(이 말에 대한 마리 조 덕분에)