İsmail YK — Git Hadi Git 가사 및 번역
이 페이지에는 İsmail YK의 노래 "Git Hadi Git"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Son bir kez yanıma gel
Nasıl gideceksin insafa gel
Gözümde yaşlar var silmeye kıyamadım
Akan yaşlar senden kaldı canım
Her şeyimsin derdin şimdi ne oldun
Demek başkasını yerime koydun
Söyle onunla gülüm mutlumusun
Hadi git sana lanet olsun
Git hadi git istemiyorsan
Git hadi git hiç sevmiyorsan
Yaralı gönlüme perişan halime
Umutsuz kederle her günüm işkence
Bana sen uzaksın
Bana sen mezarsın
Bir başkasıyla yaşarsın
Bu can nasıl dayansın
Sen çoktan kararlısın
Gideceksen durma şimdi git
Bilmiyordum bilmiyordum beni bir gün terk edeceğini
Bilmiyordum bu yüreğime çekilmez acılar vereceğini
Peki giderken azıcıkta olsa hiç düşündün mü
Bu bensiz ne yapar
Bu bensiz nasıl yaşar
Ama yok acımadan vurdun sen
Var mı be beni bir anda terk edip gitmek
Varmı be bana böyle acılar vermek
Varmı be seven bu canı ezip geçmek
Söyle varmı
Peki bu kalp nasıl dayansın
Bu can sensiz nasıl yaşasın
Yaşamak mı, gülmek mi Sanma yaşarım sanma gülerim
Yıkılmışım zaten
가사 번역
마지막으로 한 번 와봐
어떻게 그런 생각을 할 수가 있어?
내 눈에는 눈물이 있어
눈물 흘리는 건 너야
넌 내가 원했던 전부야 지금 뭐 하는 거야?
그래서 내 자리에 다른 사람을 넣었어?
당신이 그녀와 함께 행복 말해
가,빌어 먹을 당신
당신이 가고 싶지 않는 한
아니,가지 마
상처받은 심장과 고통에
내 모든 날은 절망적 인 슬픔으로 고통
나 당신은 멀리있어
넌 내게 무덤이야
당신은 다른 사람과 함께 살 것입니다
이 삶은 어떻게 지속될 수 있습니까
당신은 이미 결정하고 있습니다.
갈 거면 가
언젠간 날 떠날 줄 몰랐어
그게 내 마음을 아프게 할 줄은 몰랐어
그리고 당신이 떠날 때,당신은 그것에 대해 생각 했습니까?
저 없이는 어떻게 될까요?
내가 없으면 어떻게 살아?
자비 없이 날 때렸잖아
날 떠날 방법이 있나요?
내게 그런 고통을 줘야 해?
당신은 이 생활을 분쇄하는 사랑이 있습니까
거기에 말해
이 심장은 어떻게 지속될 수 있습니까?
이 삶은 당신 없이는 어떻게 살 수 있습니까
나는 내가 살고 있다고 생각하지 않거나 웃지 않는다.
나는 이미 황폐화되었다