Iva Zanicchi — La riva bianca la riva nera 가사 및 번역
이 페이지에는 Iva Zanicchi의 노래 "La riva bianca la riva nera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Debe hacer un alto mi capitán.
Sí que estoy cansado, no puedo más.
Alerta, cúbrase, al terraplén.
Alerta estoy más cúbrete tú también.
Di soldado de dónde eres tú.
Del país vecino que hay más al sur.
Y por el río pasa la frontera
la orilla blanca, la orilla negra
y sobre el puente veo una bandera
mas no es la misma que está en mi corazón.
De los míos creo no debes ser.
Por mi uniforme lo puede ver.
No sé mis ojos ya están sin luz
me han herido y tal vez fuiste tú.
Triste es el destino mi capitán
mientras hayan guerras no cambiará.
En la colina silba la metralla
la hierba verde está quemada
y por el río continúa la batalla
nosotros dos ya llegamos al final.
Tengo que marcharme mi capitán.
Voy contigo no me querrás dejar.
No te abandonaré, lo sabes ya
que vamos juntos para la eternidad.
Todo ha pasado, hay paz en la frontera
en la orilla blanca, en la orilla negra
pero alguien llora y se desespera
gritando un nombre que no responderá.
Debe hacer un alto mi capitán.
Sí que estoy cansado, no puedo más.
가사 번역
멈추셔야 합니다,선장님
피곤해 더는 못 참겠어
경고,엄호,제방
경고 나도 당신을 더 커버 해요.
어디서 왔는지 군인을 말해.
더 남쪽인 이웃 나라에서요
그리고 강을 건너 국경을 통과합니다
화이트 쇼어,블랙 쇼어
그리고 다리 위에 나는 깃발을 본다
하지만 내 마음 속에 있는 것과 달라
난 당신이 내 것 중 하나가 될 수 있다고 생각하지 않습니다.
내 유니폼에서 당신은 그것을 볼 수 있습니다.
내 눈은 이미 빛이 났는지 모른다.
내가 다쳤었고 어쩌면 너였을지도 몰라
슬픈 운명은 내 선장
전쟁이 있는 한 바뀌지 않을 거야
언덕에 휘파람 유산탄
녹색 잔디 가 불
그리고 강을 위해 전투는 계속됩니다
우리 둘 다 끝이에요
가야 합니다,함장님
같이 가겠소날 떠나고 싶지 않을 거야
널 떠나지 않을 거야
우린 영원히 함께할 거야
다 끝났어요 국경에 평화가 있어요
하얀 해안,검은 해안
그러나 누군가가 울고 경멸
대답하지 않는 이름을 외치는 것
멈추셔야 합니다,선장님
피곤해 더는 못 참겠어