Ivano Fossati — Lunario di settembre 가사 및 번역
이 페이지에는 Ivano Fossati의 노래 "Lunario di settembre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
L’Accusa
Durante gli interrogatori èriuscito
che le imputate
in tempo di luna al primo quarto
hanno rinunziato al sacramento
del battesimo
seducendosi l’una per l’altra
a commettere tale mancamento
permettendo per maggiore dannazione
delle loro anime
di essere ribattezzate
con una nuova infusione d’acqua
sopra il capo
essendosi sottoposte a tal legame
di obbedienza
al Nemico del genere umano.
Che in tempo di luna piena
a ore comode, ai malfatti propizie
erano portate in aria
invisibilmente
in maledetti congressi
dove venivano compiute
diversitàe quantitàdi incantagioni, sortilegi
giochi bestiali ed ereticali.
Che i luna di ultimo quarto
hanno esse confessato le violenze
i venefici, i danni infiniti
le infermitàincurabili
alle persone, agli animali.
I luna nuova di settembre
la distruzione dei raccolti
nelle campagne
mediante la sollevazione
di venti e tempi
impetuosi.
Dialogo fra l’inquisitore e un’imputata
Ma tu chi sei
cos’hai perchénon parli
non argenti di stelle
questo scialbo mattino
non sei tu stessa
a incasellarli
gli astri lucenti
nel grande albo del cielo
o sei anche tu una figurina
senza potere
se non nelle notti
di ferire i viandanti
come spina.
Ahi signore
se potesse tutto il male
che mi consuma
mutare la spada tua
in un giro di scale armoniche
ascendenti
o in una strada
che via mi conducesse.
Ma non vale niente che io faccia
che resista o che cada
tu non capisci
èquesto il grande lutto
che oscura le mie vesti
ma voglio dirti la verità
dal lato brutto a cui non si rimedia
tu non capisci
èquesto il grande mare
io non ti amo
èquesta la tragedia.
La sentenza
Visto il processo
coi testimoni esaminati
dove manifestamente si comprova
il corpo dei diversi delitti
per essere stati commessi
viste le dottissime difese
per psarte delle dette rappresentate
viste finalmente
le cose che devono vedersi
e considerate
quelle che devono essere considerate
avuto il parere decisivo
dei molti illustri e chiari signori
commissari di questa giurisdizione
affinchénon abbiano a gloriarsi
delle loro pessime opere
ad esempio di altri
in via definitiva
sentenziamo e condanniamo.
Il 14 aprile 1647, nel luogo designato
davanti ai contadini obbligati ad assistere al supplizio
vengono decapitate:
Lucia Caveden, Domenica, Isabetta e Polonia Graziadei,
Caterina Baroni, Ginevra Chemola e Valentina Andrei
i corpi sono bruciati, i resti seppelliti alle Giarre in terra maledetta.
I beni delle donne confiscati.
가사 번역
검찰
심문하는 동안 그는 나왔다
피고인
첫 번째 분기에 달 시간에
그들은 성찬을 포기했다
세례의
를 유혹 서로
이러한 실패를 커밋
더 중대한 저주 허용
그들의 영혼의
이름 바꾸기
새로운 물 주입으로
머리 위에
이러한 링크를 겪었
순종의
인류의 적에게
보름달 뜨면
안락한 시간에,순조로운에 잘못
그들은 공중에 운반되었다
보이지 않게
피 묻은 울혈에서
그들이 만든 곳
다양성과 주문 수량
짐승과 이단 게임.
지난 분기의 달
그들은 폭력을 고백했습니다
정맥,무한한 손상
불치의 불치병
사람,동물.
9 월의 새로운 달
작물 파괴
시골에서
들아서
바람과 시간의
충동적이군
재판관과 피고인 사이의 대화
하지만 당신은 누구
당신은 당신이 말하지 않는 무엇을 위해 할 수 있습니까
은 별이 아닙니다
이 황폐 한 아침
너 자신이 아니야.
그들을 엉망으로 만들기 위해
빛나는 별
천국의 위대한 책
또는 당신은 너무 입상 있습니까
힘 없이
밤에 안 오면
방랑자들을 해치고
플러그.
오 주님!
그는 모든 악한 수 있다면
그것은 나를 소비한다
검을 변이시켜라
고조파 비늘의 라운드
오름차순
또는 거리에
그게 날 이끌게 해줘
그러나 그것은 내가 할 가치가 없어
저항하거나 가을
당신은 이해하지 않습니다
이 위대한 애도이다
즉,내 옷을 어둡게
하지만 난 당신에게 진실을 말하고 싶어
못생긴 측면에서 당신은 고칠 수 없다
당신은 이해하지 않습니다
이 위대한 바다입니다
난 널 사랑하지 않아
이 비극이다.
심판
이 과정에 관하여
목격자들과 함께
그것이 명확하게 입증 된 곳
다양한 범죄의 몸
헌신적 인 것에 대해
아주 좋은 방어를 감안할 때
그 표현의 부분에 대한
당신은 마침내 보았다
볼 것들
그리고 고려
고려해야 할 것들
결정적인 의견을 가졌습니다
많은 독특하고 명확한 여러분 중
이 관할권 위원
그래서 그들은 자랑 할 필요가 없습니다
그들의 끔찍한 작품
예를 들어,다른
확정
우리는 문장과 비난.
1647 년 4 월 14 일 지정된 장소에서
고문을 목격해야 할 농민들 앞에서
그들은 참수된다:
루시아 카베덴,도메니카,이사베타,폴로니아 그라자데이,
카테리나 바로니,제네바 케몰라,발렌티나 안드레이
시체는 불탔고,유해는 저주받은 지구에 있는 항아리에 묻혔어.
여성 재산 압수.