Ivor Novello — The Dancing Years: My Life Belongs To You 가사 및 번역
이 페이지에는 Ivor Novello의 노래 "The Dancing Years: My Life Belongs To You"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When first we met I heard a voice within
«The scene is set, and here’s your heroine.»
I raised my eyes, my breath was taken by that sweet surprise.
Your heart was mine, by law divine.
My life belongs to you
My dreams, my song, all that I do.
No moon, no morning star can shine
No happiness is mine without you near me.
When years have passed into the shade
You’ll hear my last serenade.
For ever echoing anew
No matter where you go Your listening heart will know
My life belongs to you.
And now at last the skies are fine again,
Our tears are passed and you are mine again.
Night after night I dream of capturing this true delight,
Our joys are trite,
Now we are one.
My life belongs to you
My dreams, my song, all that I do.
No moon, no morning star can shine
No happiness is mine without you near me.
When years have passed into the shade
You’ll hear my last serenade.
For ever echoing anew
No matter where you go Your listening heart will know
My life belongs to you.
가사 번역
우리가 처음 만났을 때 나는 내 목소리를 들었다
"장면은 설정,여기에 주인공입니다.»
나는 내 눈을 제기,내 호흡은 달콤한 놀라움에 의해 촬영되었다.
당신의 마음은 나의 것이었어요,법령의 신성함으로요.
내 인생은 당신 거야
내 꿈,내 노래,내가하는 모든 일.
달은 없고,아침 별은 빛날 수 없다
네가 없는 행복은 내 것이 아니야
년 그늘로 통과 할 때
내 마지막 세레나데를 듣게 될 거야
새롭게 반향하는 것을 위해
당신이 당신의 듣는 마음을 어디로 가든지 알 것입니다
내 인생은 당신 거야
그리고 마침내 하늘은 다시 괜찮다,
우리의 눈물은 통과하고 당신은 다시 내입니다.
밤 후 밤 나는이 진정한 기쁨을 캡처 꿈,
우리의 기쁨은 진부하다,
이제 우리는 하나입니다.
내 인생은 당신 거야
내 꿈,내 노래,내가하는 모든 일.
달은 없고,아침 별은 빛날 수 없다
네가 없는 행복은 내 것이 아니야
년 그늘로 통과 할 때
내 마지막 세레나데를 듣게 될 거야
새롭게 반향하는 것을 위해
당신이 당신의 듣는 마음을 어디로 가든지 알 것입니다
내 인생은 당신 거야