J. Alfred Tanner — Kulkurin valssi 가사 및 번역

이 페이지에는 J. Alfred Tanner의 노래 "Kulkurin valssi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Maantietä rakastan ja kaihoan ain',
maantiellä viihdyn ma saan.
Maantiellä kuljen kuin aikanaan Kain,
kantaen kohtaloaan.
Maantiellä, maantiellä tanssin,
kuin metsien humina se soi.
Minä kultaisen kulkurivalssin,
tule kanssani tyttö ohoi!
Linnoissa kreivien häät tanssitaan,
on morsiamell' kruunattu pää.
Siellä viihdyn suo viini ja samppanja vaan.
Sydän kylmä voi olla kuin jää.
Siks' mieluummin maantiellä tanssin,
kuin metsien humina se soi.
Minä kultaisen kulkurivalssin,
tule kanssani tyttö ohoi!
Tähtinen taivas ja kuutamoyö
tien viittana kulkurin on.
Jos matkalla liiaksi kiristää vyö,
niin poikkean taas talohon.
Siell' laulan, taas laulan ja tanssin,
kuin metsien humina se soi.
Minä kultaisen kulkurivalssin,
tule kanssani tyttö ohoi!
Sielt' valitsen armaan myös itselleni,
jota salassa lemmin ma vain.
Hän ei itsekään tietää saa lempeäni,
se on lohtuna kulkiessain.
Ja muistellen häntä ma tanssin,
kun metsien humina se soi
kultaisen kulkurivalssin,
tule kanssani tyttö ohoi!
Oi, tyttö, sä kulkurin kanss' vaella,
älä sulje hält' korviasi.
Kas hänkin voi lemmestä kuiskaella
ja täydentää onneasi.
Tule jo, tule jo, tule, tule, tule tanssiin,
kuin metsien humina se soi,
tule kultaiseen kulkurivalssiin
mun kanssani, tyttö, ohoi!

가사 번역

나는 길을 사랑하고 아인'사랑,
고속도로에서,나는 그것을 좋아한다.
고속도로에서 제때 카인처럼 지나갔어요,
그의 운명을 짊어지고
도로,도로,춤,
숲 소리 같은 거야
난 골든 트램프 왈츠야,
따라와,오호이 아가씨!
성에서 카운트 결혼식 춤을 추고있다,
브리드그룸의 머리가 있어
거기서 늪의 와인과 샴페인을 좋아해요
차가운 마음은 얼음처럼 될 수 있습니다.
식스'노드댄스 선호,
숲 소리 같은 거야
난 골든 트램프 왈츠야,
따라와,오호이 아가씨!
별이 빛나는 하늘과 달빛의 밤
도로 표지판은 멍청이야
는 방법에 너무 바짝 죄면 벨트,
그리고 나는 집에 다시 들를 것이다.
노래하고,노래하고,춤추고,
숲 소리 같은 거야
난 골든 트램프 왈츠야,
따라와,오호이 아가씨!
시엘'나는 나 자신을 위해 또한 사랑을 선택,
비밀 레몬 엄마에 어느.
그녀는 심지어 내가 온화한지 몰라.,
당신이 걸을 때 편안합니다.
그리고 그 엄마 춤을 기억,
때 숲 반지의 잡음
골든 트램프 왈츠,
따라와,오호이 아가씨!
오,이런,너 쥐새끼랑 방황하는구나.,
귀 닫지 마
그 사람도 사랑에 대해 속삭일 수 있어
그리고 당신의 행복을 보충하십시오.
어서,어서,어서,어서,어서,춤,
숲이 우글대는 소리처럼,
황금 쥐 왈츠 가자
나와 함께!오호이!