J. Geils Band — Monkey Island 가사 및 번역

이 페이지에는 J. Geils Band의 노래 "Monkey Island"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

No one could explain it What went on that night
How every living thing
Just dropped out of sight
We watched them take the bodies
And row them back to shore
Nothing like that ever
Happened here before
On the east side of the island
Not too far from the shore
There stood the old house
Of fifty years or more
All the doors and windows
Were locked inside and out
The fate of those trapped in there
Would never be found out
There ain’t no life on Monkey Island
No one cares and no one knows
The moon hangs out on Monkey Island
The night has dealt the final blow
The fish jumped from the water
And started walking home
The birds all started screaming
And dove into the foam
The night came out of nowhere
And then a quiet rain
Footsteps in the darkness
Down a half forgotten road
There ain’t no life on Monkey Island
No one cares and no one knows
The moon hangs out on Monkey Island
The night has dealt the final blow
There ain’t no life on Monkey Island
The night has dealt the final blow
There ain’t no life on Monkey Island
No one cares and no one knows
The moon hangs out on Monkey Island
The night has dealt the final blow
There ain’t no life on Monkey Island
No one cares and no one knows
The moon hangs out on Monkey Island
The night has dealt the final blow

가사 번역

그날 밤 일어난 일을 아무도 설명할 수 없었어요
어떻게 모든 생활
그냥 눈에 밖으로 떨어졌다
시체를 가져가는걸 봤어요
그리고 해안으로 그들을 다시 행하십시오
그 어느 때보 다 같은 아무것도
전에 여기 일어난
섬 동쪽
해안에서 멀지 않은 곳에
오래된 집이 서 있었다
50 년 이상
모든 문 및 창
내부 및 외부 잠겨 있었다
그 안에 갇힌 사람들의 운명이
결코 찾을 수 없을 것입니다
원숭이 섬의 삶은 없어
아무도 신경 쓰지 않고 아무도 모른다.
달이 원숭이 섬에 달려
밤이 마지막 타격을 입혔습니다
물고기가 물속에서 뛰어내렸어요
그리고 집으로 걷기 시작했습니다
새들은 모두 비명을 지르기 시작했다
그리고 거품으로 비둘기
밤 갑자기 나왔다
그리고 조용한 비
어둠 속에서 발자취
아래로 반 잊혀진 도로
원숭이 섬의 삶은 없어
아무도 신경 쓰지 않고 아무도 모른다.
달이 원숭이 섬에 달려
밤이 마지막 타격을 입혔습니다
원숭이 섬의 삶은 없어
밤이 마지막 타격을 입혔습니다
원숭이 섬의 삶은 없어
아무도 신경 쓰지 않고 아무도 모른다.
달이 원숭이 섬에 달려
밤이 마지막 타격을 입혔습니다
원숭이 섬의 삶은 없어
아무도 신경 쓰지 않고 아무도 모른다.
달이 원숭이 섬에 달려
밤이 마지막 타격을 입혔습니다