Jacky Jack White — White Picket Fence 가사 및 번역
이 페이지에는 Jacky Jack White의 노래 "White Picket Fence"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ve cut off the curls, I shaved half my face
Became half the man, you asked to replace
I’m willing to save you, you said you’re worth saving
But half of my appetite’s lost half it’s craving
Stand in the mirror, well that’s me beside you
The one with the smile, the one who abides you
And I don’t mind the madman, the killer, the lover
Well he’s slowly fading one into the other
And where is that white picket fence
That I painted myself in the late days of April?
Where are the daffodil mountains?
I know that they’re somewhere around here by the garden
You say that you’re happy, well you should know better
I see that you’ve sewn up that rip in your sweater
That some lover tore off you, that left you both shaking
That bled deep inside you the wound you’d forsaken
And where is that white picket fence
That I painted myself in the late days of April?
Where are the daffodil mountains?
I know that they’re somewhere around here by the garden
Don’t fear I will save you, don’t shout you’ll awaken
The corpse in the desert staked out beside you
I cut off his wing and shaved half his face
But I thought that I saw his eyes move
가사 번역
곱슬을 자르고 얼굴 반을 면도했어
는 절반 사람이되었다,당신은 대체 요청
난 당신을 구하려고 해요,당신은 당신이 절약 할 가치가 있다고 말했다
식욕의 절반은 갈망이야
거울에 서,잘 그건 내 옆에
웃음소리를 가진 사람,당신을 갉아먹는 사람
그리고 나는 미친 사람,살인자,연인 상관하지 않습니다
음,그는 천천히 하나씩 다른 것으로 변색하고 있습니다
그리고 그 흰색 피켓 울타리는 어디에 있습니까
내가 4 월 하순에 나 자신을 그렸다고?
수선화 산은 어디에 있습니까?
여기 어딘가 정원 옆에 있는 거 알아
당신은 당신이 행복 해요 말,잘 당신은 더 잘 알아야한다
스웨터에 찢어진 걸 꿰매 놓은 것 같군
어떤 애인이 당신을 찢고,두 사람을 떨고 떠났다는 것을
네가 버림받은 상처에 피를 흘린 그 상처
그리고 그 흰색 피켓 울타리는 어디에 있습니까
내가 4 월 하순에 나 자신을 그렸다고?
수선화 산은 어디에 있습니까?
여기 어딘가 정원 옆에 있는 거 알아
내가 당신을 구할 것이라는 것을 두려워하지 마라.
사막의 시체가 당신 곁을 지켰어
나는 그의 날개를 잘라 그의 얼굴 반을 면도
그러나 나는 그의 눈이 움직이는 것을 보았다고 생각했다