Jacqueline Boyer — Gouli Gouli Dou 가사 및 번역

이 페이지에는 Jacqueline Boyer의 노래 "Gouli Gouli Dou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gouli gouli dou
Dans le pays d’autrefois
Gouli gouli dou
Une bergère et un roi
Gouli gouli dou
Près de la rivière aux fées
Un soir s'étaient rencontrés.
Gouli gouli dou
La lune se cachait pour eux
Gouli gouli dou
Un oiseau chantait fleur bleue
Et jusqu’au moment des premiers rayons du jour
S’en vint les bercer l’Amour.
Ma mie, vos yeux sombres éclairent
Et rien ne brûle autant que vos baisers
Hélas, là-bas c’est la guerre,
Il faut nous quitter.
Gouli gouli dou
Il partit dans le soleil
Gouli gouli dou
A un ange tout pareil
Gouli gouli dou
Elle retrouva les veillées,
Moutons, chaumière et bergers.
Gouli gouli dou
Son rêve finit là,
La jolie bergère n'épousa jamais le roi.
L’eau de la rivière,
Après tant et tant de jours,
Encore chante son amour.

가사 번역

굴리 굴리 두
작년의 땅에서
굴리 굴리 두
한 목자와 왕
굴리 굴리 두
요정 강 근처
어느 날 밤 그들은 만났다.
굴리 굴리 두
달은 그들을 위해 숨어 있었다
굴리 굴리 두
새 노래 푸른 꽃
그리고 오늘의 첫 번째 광선의 시간까지
사랑이 그들에게 왔다.
얘야,네 어두운 눈이 빛나는구나.
네 키스만큼 화상은 없어
아아,전쟁이 있습니다,
우린 떠나야 해
굴리 굴리 두
그는 태양에 밖으로 설정
굴리 굴리 두
천사에게 모두 같은
굴리 굴리 두
그녀는 활력을 발견,
양,목자,목자.
굴리 굴리 두
그녀의 꿈은 거기서 끝납니다,
예쁜 쉐퍼드는 왕과 결혼하지 않았어
뜻강 물,강 물,
이렇게 많은 일 후에,
그녀의 사랑을 다시 노래하십시오.