Jacqueline François — Est-ce ma faute 가사 및 번역

이 페이지에는 Jacqueline François의 노래 "Est-ce ma faute"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Eteins la lampe, écoute-moi…
Et surtout ne dis pas un mot
Ce soir c’est la dernière fois
Que nous chantons notre duo…
Voilà, c’est bref et c’est brutal
Non je ne pourrai plus rester
Evidemment ça te fais mal
Mais je te dois la vérité:
Est-ce ma faute à moi
Si j’ai connu d’autres caresses
Si j’ai connu d’autres ivresses
Si j’ai tremblé dans d’autres bras !
Est-ce ma faute à moi
Lorsque tu me dis des mots tendres
Si je ne sais pas les entendre
S’il me les a dit avant toi !
J’ai beau te trouver plein de charme
Et reconnaître ta douceur
Même quand tu m’aimes avec des larmes
Ton bonheur ne touche pas mon cœur !
Est-ce ma faute à moi
Si je l’aime encore près de toi !
N’allume pas, je vais partir
Et ne me retiens pas surtout
N'évoque pas les souvenirs
Ne parle pas comme un grand fou…
Allons il faut bien en finir
Un jour ou l’autre tu l’aurais su A quoi bon vouloir m’attendrir
Les fausses joies je n’en veux plus !
Si j’ai joué la comédie
Fallait pas me donner ta vie
Je ne te la demandais pas !
Je l’ai chassé de ma mémoire
Mais je n’ai pas pu l’oublier
En ton amour j’ai voulu croire
Mais tu n’as pu le remplacer
Est-ce ma faute à moi
Si je l’aime encore plus de toi !

가사 번역

램프를 끄고 잘 들어…
그리고 특히 단어를 말하지 마
오늘 밤은 마지막이야
우리는 우리의 듀엣을 노래…
즉,간단한 그리고 그것은 잔인,그것 뿐이다
아니,더는 못 있어
분명히 그것은 당신을 아프게합니다
그러나 나는 당신에게 진실을 빚지고있다:
내 잘못이야?
나는 다른 애무 경험 한 경우
내가 다른 술을 경험 한 경우
내가 다른 팔에 떨리면!
내 잘못이야?
당신이 나에게 부드러운 말을 할 때
내가 들을 수 없다면
당신이 전에 그가 나에게 말한다면!
난 당신이 매력적인 것 같아요.
그리고 당신의 단맛을 인식하십시오
눈물이 날 사랑할 때도
당신의 행복은 내 마음을 만지지 않습니다!
내 잘못이야?
네 주위에 아직도 그녀를 사랑한다면!
켜지 마,갈게
날 붙잡지 마
기억을 되살리지 않습니다
바보처럼 말하지 마…
빨리 끝내자
어느 날 또는 다른 당신은 당신이 나에게 부드러운 원하는 것이 어떤 좋은 알고 있었을 것이다
거짓 기쁨 나는 더 이상 원하지 않는다!
내가 코미디를 연주 한 경우
나한테 목숨을 걸지 말았어야지
너한테 물어본 게 아냐!
그를 기억에서 쫓아냈어
그러나 나는 그것을 잊을 수 없었다
당신의 사랑에서 나는 믿고 싶어
하지만 당신은 그를 대신 할 수 없습니다.
내 잘못이야?
내가 그를 더 사랑한다면!