Jambazi — Дай мне любви 가사 및 번역
이 페이지에는 Jambazi의 노래 "Дай мне любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Вот и всё, пришёл конец тем — серым дням.
Я перестал шагать в пустоту.
Ведь ту, что мне снилась по ночам,
Теперь, я вижу каждый день наяву.
День за днём, летел за нею, я быстрее ветра.
Ночи напролёт искал, не желая ждать рассвета.
Был уверен, без сомнений, ждёт меня где-то,
Та, что не оставит мои чувства без ответа.
Знаешь, что лишь вместе мы сможем найти,
Тот мир, в котором все сбываются мечты.
Сердце своё ты открой для любви;
Но, прошу, не молчи.
Дай мне любви, просто дай мне любви!
И, и всё, что хочешь, у меня забери.
Ты прекрасна, как сон! Одна на миллион!
Для сердца моего последний патрон.
Ты стала спасением, спасением!
Ты — тот маяк, что светит ярким огнём.
Развеял забвение, забвение;
Освободив от столь тяжёлых оков.
Ночь вновь нарушит мой покой,
Я не смогу себя удержать.
Ведь суть снов, что снились мне порой,
Я лишь теперь сумел рассказать.
Твоя улыбка стала для меня знамением,
Будто всё вокруг остановилось на мгновение.
Моё уныние и моё вдохновение —
Мой смертный грех и моё же прощение.
Знай, что лишь вместе мы сможем найти,
Тот мир, в котором все сбываются мечты.
Сердце своё ты открой для любви;
Но, прошу, не молчи.
Просто дай мне любви…
Дай мне любви, просто дай мне любви!
И, и всё, что хочешь, у меня забери.
Ты прекрасна, как сон! Одна на миллион!
Для сердца моего последний патрон.
Ты стала спасением, спасением!
Ты — тот маяк, что светит ярким огнём.
Развеял забвение, забвение;
Освободив от столь тяжёлых оков.
Знай, что лишь вместе мы сможем найти,
Тот мир, в котором все сбываются мечты.
Сердце своё ты открой для любви;
Но, прошу, не молчи, и…
Дай мне любви, просто дай мне любви!
И, и всё, что хочешь, у меня забери.
Ты прекрасна, как сон! Одна на миллион!
Для сердца моего последний патрон.
Ты стала спасением, спасением!
Ты — тот маяк, что светит ярким огнём.
Развеял забвение, забвение;
Освободив от столь тяжёлых оков.
Дай мне любви, просто дай мне любви!
И, и всё, что хочешь, у меня забери.
Ты прекрасна, как сон! Одна на миллион!
Для сердца моего последний патрон.
Ты стала спасением, спасением!
Ты — тот маяк, что светит ярким огнём.
Развеял забвение, забвение;
Освободив от столь тяжёлых оков.
가사 번역
즉,그 회색 일의 끝,전부입니다.
나는 공허함에 들어가는 것을 멈췄다.
결국,내가 꿈꿨던 그 밤,
지금,나는 현실에서 매일 볼 수 있습니다.
하루가 지나고,나는 바람보다 더 빨리 그녀를 따라 갔다.
밤새 수색했는데 새벽을 기다리지 않기로 했어
확실히,의심 할 여지없이,어딘가에 나를 기다리고 있었다,
내 감정을 답이 떠나지 않을 것 하나.
우리가 함께 뭘 찾을 수 있는지 알잖아.,
모든 꿈이 이뤄지는 세상
당신의 마음을 열고 사랑;
그러나 침묵하지 마십시오.
사랑을 줘,그냥 사랑을 줘!
그리고 네가 원하는 건 뭐든 내게서 빼앗아
넌 꿈만큼 아름다워! 백만분의 일!
내 마음의 마지막 총알
당신은 구원이되었습니다,구원!
당신은 밝은 빛으로 빛나는 신호입니다.
잊어버림,건망증을 쫓아;
그런 무거운 수갑에서 해방하는.
밤 다시 내 평화를 방해합니다,
나는 나 자신을 뒤로 잡을 수 없다.
결국,가끔 꿈꿔왔던 꿈의 본질,
나는 단지 지금 말할 수 있었다.
네 미소는 내게 표시였어,
모든 게 잠시 멈춰버린 것처럼
나의 낙담과 영감 —
나의 필사자 죄와 내 자신의 용서.
우리가 함께 찾을 수 있다는 것을 알고,
모든 꿈이 이뤄지는 세상
당신의 마음을 열고 사랑;
그러나 침묵하지 마십시오.
그냥 나에게 사랑을 줘…
사랑을 줘,그냥 사랑을 줘!
그리고 네가 원하는 건 뭐든 내게서 빼앗아
넌 꿈만큼 아름다워! 백만분의 일!
내 마음의 마지막 총알
당신은 구원이되었습니다,구원!
당신은 밝은 빛으로 빛나는 신호입니다.
잊어버림,건망증을 쫓아;
그런 무거운 수갑에서 해방하는.
우리가 함께 찾을 수 있다는 것을 알고,
모든 꿈이 이뤄지는 세상
당신의 마음을 열고 사랑;
하지만 침묵하지 말고…
사랑을 줘,그냥 사랑을 줘!
그리고 네가 원하는 건 뭐든 내게서 빼앗아
넌 꿈만큼 아름다워! 백만분의 일!
내 마음의 마지막 총알
당신은 구원이되었습니다,구원!
당신은 밝은 빛으로 빛나는 신호입니다.
잊어버림,건망증을 쫓아;
그런 무거운 수갑에서 해방하는.
사랑을 줘,그냥 사랑을 줘!
그리고 네가 원하는 건 뭐든 내게서 빼앗아
넌 꿈만큼 아름다워! 백만분의 일!
내 마음의 마지막 총알
당신은 구원이되었습니다,구원!
당신은 밝은 빛으로 빛나는 신호입니다.
잊어버림,건망증을 쫓아;
그런 무거운 수갑에서 해방하는.