James Marsden — The Nicest Kids In Town 가사 및 번역
이 페이지에는 James Marsden의 노래 "The Nicest Kids In Town"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
CORNY
Hey there, Teenage Baltimore!
Don’t change that channel!
'Cause it’s time for the Corny
Collins Show! Brought to you by Ultra Clutch Hairspray!
CORNY (& COUNCIL MEMBERS)
Ev’ry afternoon
When the clock strikes four
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
A crazy bunch of kids
Crash through that door
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
They throw off their coats
And leave the squares behind
And then they shake it, shake it, shake it Like they’re losing their mind
You’ll never see them frown
'Cause they’re the nicest kids in town
Every afternoon
You turn your T.V. on
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And we know you turn the sound up When your parents are gone, yeah
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And then you twist and shout
For your favorite star
And once you’ve practiced every step
That’s in your repertoire
You better come on down
And meet the nicest kids in town
Nice white kids
Who like to lead the way
And once a month
We have our «negro day!»
And i’m the man who keeps it spinnin' round
Mr. Corny Collins
With the latest, greatest Baltimore sound!
So every afternoon
Drop everything
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Who needs to read and write
When you can dance and sing?
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Forget about your algebra
And calculus
You can always do your homework
On the morning bus
Can’t tell a verb from a noun
They’re the nicest kids in town
Roll Call!
COUNCIL MEMBERS
I’m Amber!
Brad!
Tammy!
Fender!
Brenda!
Sketch!
Shelley!
I.Q!
Lou Ann!
And I’m…LINK!
(All of the girls scream.)
CORNY (& COUNCIL MEMBERS)
So, if every night you’re shaking
As you lie in bed
(mony-mony, ooh, mony-mony)
And the bass and drums
Are pounding in your head
(mony-mony, ooh, mony-mony)
Who cares about sleep
When you can snooze in School?
They’ll never get to college
But they sure look cool
Don’t need a cap and a gown
'Cause they’re the nicest
Kids in town
They’re the nicest. Nicest
They’re the nicest, nicest
They’re the sugar 'n' spicest,
The nicest kids in…
Kids in town!
가사 번역
진부한
이봐,볼티모어 십대!
그 채널을 변경하지 마십시오!
이제 진부 탈 시간이야
콜린스 쇼! 울트라 클러치 헤어 스프레이에 의해 당신에게 가져!
코니(&위원회 회원)
에브리 오후
시계가 네 번 칠 때
(밥-꿀벌-바,바-바-바,꿀벌-바)
미친 아이들 무리
저 문을 통해 충돌
(밥-꿀벌-바,바-바-바,꿀벌-바)
그들은 그들의 코트를 던져
그리고 사각형을 뒤에 두십시오
그리고 그들은 그것을 흔들어,흔들어,그들은 그들의 마음을 잃고 것처럼 흔들어
당신은 그들이 찡그린 볼 수 없을거야
이 동네에서 제일 좋은 애들이라서요
매일 오후
티비 켜
(나,나,나,나,나,나-나-나-나)
그리고 네 부모님이 돌아가셨을 때 네가 소리를 낸다는 걸 알아.
(나,나,나,나,나,나-나-나-나)
그리고 당신은 비틀 소리
당신의 마음에 드는 별을 위해
그리고 일단 모든 단계를 연습하면
그것은 당신의 레퍼토리에 있습니다
어서 내려와
그리고 도시에서 가장 좋은 아이들을 만나
좋은 흰색 아이
누가 길을 이끌 좋아
그리고 한 달에 한 번
우리는 우리의"검둥이의 날!»
그리고 난 그걸 계속 돌게 하는 사람이야.
코니 콜린스
최신의,최고의 볼티모어 소리와 함께!
그래서 매일 오후
모든 것을 삭제
(밥-꿀벌-바,바-바-바,꿀벌-바)
누가 읽고 쓸 필요가 있습니까
언제 춤추고 노래할 수 있어?
(밥-꿀벌-바,바-바-바,꿀벌-바)
대수학에 대해 잊어 버려라.
그리고 미적분
당신은 항상 당신의 숙제를 할 수 있습니다
아침 버스
명사의 동사를 말할 수 없습니다
이 동네에서 제일 좋은 애들이에요
-출발해!
위원회 구성원
난 앰버야!
브래드!
타미!
구조망!
브렌다!
스케치!
셸리!
I.Q!
루 앤!
그리고 나는...
(모든 여자들이 비명을 지른다.)
코니(&위원회 회원)
매일 밤 떨리면
침대에 누워서
(모니-모니,우,모니-모니)
그리고 저음과 드럼
머리에 두근 두근 두근
(모니-모니,우,모니-모니)
누가 수면에 대한 관심
때 당신은 학교에서 스누즈 수 있습니까?
그들은 대학에 결코 얻을 수 없습니다
그러나 그들은 확실히 멋진 보인다
모자랑 가운 필요 없어
왜냐면 걔네가 제일 착하거든
마을의 아이들
그들은 좋은입니다. 가장 좋은
그들은 좋은,좋은입니다
그들은 설탕'n'spicest 입니다,
에서 가장 좋은 아이…
마을 아이들!