Jana Stanfield — If I Were Brave 가사 및 번역
이 페이지에는 Jana Stanfield의 노래 "If I Were Brave"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What would I do, if I knew that I could not fail?
If I believed, would the wind always fill up my sail?
How far would I go? What could I achieve,
trusting the hero in me?
If I were brave, I’d walk the razor’s edge,
where fools and dreamers dare to tread.
I’d never lose faith, even when losing my way.
What step would I take today, if I were brave?
What would I do today, if I were brave?
What would I do today, if I were brave?
What if we’re all meant to do what we secretly dream?
What would you ask, if you knew you could have anything?
Like the mighty oak sleeps, in the heart of a seed,
are there miracles in you and me?
If I were brave, I’d walk the razor’s edge,
where fools and dreamers dare to tread.
I’d never lose faith, even when losing my way.
What step would I take today, if I were brave?
What would I do today, if I were brave?
What would I do today, if I were brave?
If I refuse to listen to the voice of fear,
would the voice of courage whisper in my ear?
If I were brave, I’d walk the razor’s edge,
where fools and dreamers dare to tread.
I’d never lose faith, even when losing my way.
What step would I take today, if I were brave?
What would I do today, if I were brave?
What would I do today, if I were brave?
가사 번역
내가 실패 할 수 없다는 것을 알았다면 나는 무엇을 할 것인가?
내가 믿는다면,바람이 항상 내 항해를 채워줄까요?
나는 얼마나 멀리 갈 것인가? 나는 무엇을 달성 할 수 있을까,
날 믿는다고?
내가 용감했다면 면도기 가장자리를 걷겠지,
바보와 몽상가가 감히 도망치는 곳.
내 길을 잃을 때조차도 믿음을 잃지 않을 것입니다.
내가 용감하다면,오늘 어떤 조치를 취할 것?
내가 용감하다면 오늘 내가 무엇을 할 것인가?
내가 용감하다면 오늘 내가 무엇을 할 것인가?
우리 모두 비밀리에 꿈꿔야 하는 거라면?
뭐든 가질 수 있다면요?
마치 거대한 오크가 자듯이,씨앗의 중심부에서는,
기적은 너와 나 안에 있어?
내가 용감했다면 면도기 가장자리를 걷겠지,
바보와 몽상가가 감히 도망치는 곳.
내 길을 잃을 때조차도 믿음을 잃지 않을 것입니다.
내가 용감하다면,오늘 어떤 조치를 취할 것?
내가 용감하다면 오늘 내가 무엇을 할 것인가?
내가 용감하다면 오늘 내가 무엇을 할 것인가?
공포의 목소리를 듣지 않으면,
용기의 목소리가 내 귀에 속삭이겠습니까?
내가 용감했다면 면도기 가장자리를 걷겠지,
바보와 몽상가가 감히 도망치는 곳.
내 길을 잃을 때조차도 믿음을 잃지 않을 것입니다.
내가 용감하다면,오늘 어떤 조치를 취할 것?
내가 용감하다면 오늘 내가 무엇을 할 것인가?
내가 용감하다면 오늘 내가 무엇을 할 것인가?