Jane Monheit — No Tomorrow (Acaso) 가사 및 번역

이 페이지에는 Jane Monheit의 노래 "No Tomorrow (Acaso)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I wait upon a single word
I float somehow between two worlds
Despite the hope of who we are
Is no tomorrow to come
You say that you’re not sure of us You say you have to let me know
So now I do this foolish dance
Of holding on and not letting go Please not one more day of mixed emotions
When an hour feels more like forever
My heart waits in silence, in silence
Till you’ve met your conclusion
The time to keep the peace is gone
I need to hear your voice, be strong
To yes or no, do we belong?
Is no tomorrow to come
You say that you’re not sure of us You say you have to let me know
So now I do this foolish dance
Of holding on and not letting go Please not one more day of mixed emotions
When an hour feels more like forever
My heart waits in silence, in silence
Till you’ve met your conclusion
The time to keep the peace is gone
I need to hear your voice, be strong
To yes or no, do we belong?
Is no tomorrow to come
To yes or no, do we belong?
Is no tomorrow to come

가사 번역

나는 한 단어를 기다립니다
나는 어떻게 든 두 세계 사이에 떠있다
우리의 희망에도 불구하고
내일도 안 올 거야?
당신은 당신이 나에게 알려야 할 말을 우리에게 확실하지 않다고 말한다
그래서 지금은 이 어리석은 춤을 춰요
에 잡고 놓지 않는의 혼합 감정의 한 일 더 이상 제발
한 시간이 더 영원히 같은 느낌이 때
내 마음은 침묵에서,침묵에서 기다립니다
당신이 당신의 결론을 만날 때까지
평화를 지킬 시간은 사라졌어
네 목소리를 듣고 강해져야 해
예 또는 아니오,우리는 속해 있습니까?
내일도 안 올 거야?
당신은 당신이 나에게 알려야 할 말을 우리에게 확실하지 않다고 말한다
그래서 지금은 이 어리석은 춤을 춰요
에 잡고 놓지 않는의 혼합 감정의 한 일 더 이상 제발
한 시간이 더 영원히 같은 느낌이 때
내 마음은 침묵에서,침묵에서 기다립니다
당신이 당신의 결론을 만날 때까지
평화를 지킬 시간은 사라졌어
네 목소리를 듣고 강해져야 해
예 또는 아니오,우리는 속해 있습니까?
내일도 안 올 거야?
예 또는 아니오,우리는 속해 있습니까?
내일도 안 올 거야?