Janus — Ein Hund, der sich hinlegt, wo er will 가사 및 번역

이 페이지에는 Janus의 노래 "Ein Hund, der sich hinlegt, wo er will"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ein alter Mann in seinem Haus
rollt mühselig Medaillen aus
auf feinem Tuch auf seinem Bett.
Ein alter Mann im Sonntagsstaat
heftet Orden akkurat
in Reih und Glied an sein Jackett.

Zwei rote Sowjetsterne
die trug er damals gerne.
Die Orden nach dem großen Krieg
bekam fast jeder nach dem Sieg.
Abzeichen gab es auch
für den Steckschuß im Bauch
und dann noch zwei von den kleinen
für die Kugeln in den Beinen.

Ein alter Mann vorm Spiegel im Bad.
Die Welt, sonst laut und bunt
steht plötzlich wieder still.
Er ist zurück in Stalingrad.
Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt wo er will.

Ein alter Mann mit weißem Haar
denkt daran, wie es war
in das Feindesfeuer hinein zu rennen.
Das Menschsein setzt plötzlich aus
man schreit die Angst weinend hinaus.
Die Füße und die Lungen brennen.

Achtmal stürmten sie rauf
Achtmal gaben sie auf
beim Versuch, den Hügel zu nehmen.
Der Schleifer schrie, sie soll’n sich schämen!
Der Weg rauf war kaum zu schaffen
Manch einer ohne Waffen
ging mit blanken Fäusten in den Tod.
Der Hügel färbte sich blutrot.

Ein alter Mann steht zitternd im Bad
stürmt zum tausendsten Mal
den verschneiten Hügel hinauf.
Er ist zurück in Stalingrad.
Ein alter Mann vorm Spiegel im Bad.
Die Welt, sonst laut und bunt
steht plötzlich wieder still.
Er ist zurück in Stalingrad.
Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt wo er will.

Er schleppt die zeschossenen Beine
die an an ihm hängen wie Steine
an schnatternden Mädchen vorbei.
Er kriecht Treppenfluchten hinauf
drückt zitternd Türen auf.
Die alten Orden klimpern dabei.

Sein Schlaf nach all den Jahren
scheuert sich noch immer
an Träumen wund
doch er lächelt still.
Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt, wo er will.

Die Erinnerung, sagt er, ist wie ein Hund
der sich hinlegt wo er will.

가사 번역

그의 집에 있는 노인은 열심히 침대에 좋은 천으로 메달을 롤.
일요일 주 노인 정확하게 라인 및 링크에 자신의 재킷에 주문을 고정합니다.

그는 두 개의 붉은 소련 별을 착용 좋아했다.
위대한 전쟁 후 순서는 승리 후 거의 모든 사람을 얻었다.
그리고 뱃속에 총상을 입은 배지도 있었고,그리고 다리에 있는 불알을 위한 작은 배지도 두 개나 있었다.

거울 앞에 있는 늙은이가 화장실에서
그렇지 않으면 크고 화려한 세계는 갑자기 다시 서있다.
스탈린그라드에 돌아왔어
기억은,그가 말하는,그가 원하는 곳에 누워 개 같다.

흰 머리를 가진 늙은이는 적 화재로 뛰어드는 게 어떤 건지 생각해
인류는 갑자기 한 울음 소리를 울음을 설정합니다.
발과 폐가 타요

8 번 그들은 언덕을 차지하려고 포기 여덟 번 습격.
그라인더가 비명을 지르고 부끄러워해야 해!
무기도 없는 남자는 주먹으로 죽을 뻔했지
언덕은 피로 붉어졌다.

노인은 눈 덮인 언덕에 천분의 시간을 쏟아붓고 있습니다.
스탈린그라드에 돌아왔어
거울 앞에 있는 늙은이가 화장실에서
그렇지 않으면 크고 화려한 세계는 갑자기 다시 서있다.
스탈린그라드에 돌아왔어
기억은,그가 말하는,그가 원하는 곳에 누워 개 같다.

그는 수다쟁이 소녀들에게 돌처럼 그에게 제스 치센 다리를 드래그.
그는 계단 비행을 크롤링하고 열린 문을 흔들.
오래된 주문 꼬임.

이 모든 년 후 그의 잠은 여전히 꿈에 시달리고 있지만 그는 조용히 웃는다.
그 기억은,그가 말하길,원하는 곳에 누워있는 개같은거야.

기억은,그가 말하는,그가 원하는 곳에 누워 개 같다.