Jaromír Nohavica — Dlouhá Tenká Struna 가사 및 번역

이 페이지에는 Jaromír Nohavica의 노래 "Dlouhá Tenká Struna"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jako dlouhá tenká struna
která čeká na mé prsty
jako promáčená Luna
když ji voda drží v hrsti
jako vraky na pobřeží
marná mince pro pokojskou
jako zvony městských věží
když se blíží cizí vojsko
Taková je ve mně tíseň
taková je tíseň ve mně
nezmění se nezmění se dokud klavír hraje temně
takové jen písně umím
takové jen písně umím
jinak světu nerozumím
Jako list na konci větvě
když už říjen židle sklízí
jako ruce ale ne tvé
ruce chladné ruce cizí
jako dlouhá temná řada
našich slibů všechny směšné
jak můj dotaz Máš mě ráda?
jak tvé ticho bezútěšné
Taková je ve mně tíseň
taková je tíseň ve mně
nezmění se nezmění se dokud klavír hraje temně
takové jen písně umím
takové jen písně umím
jinak světu nerozumím
Jako břímě které nechci
a dál nesu bez úspěchu
jako ptáci ach tak lehcí
lehčí člověčího dechu
jako první nadechnutí
jak poslední probuzení
jako noc již mlčet nutí
jako láska které není
Taková je ve mně tíseň
taková je tíseň ve mně
nezmění se nezmění se dokud klavír hraje temně
takové jen písně umím
takové jen písně umím
jinak světu nerozumím

가사 번역

긴 얇은 끈 같이
내 손가락을 기다리고
흠뻑 빠진 루나처럼
물 속에 손을 담아
해안에 난파선처럼
하녀 헛된 동전
시티 타워 종처럼
외국 군대가 접근 할 때
그건 내 안에 위기.
그런 고통은 내게 있다
피아노가 어두워질 때까지 변하지 않아
나는 그런 노래 만 할 수 있습니다
나는 그런 노래 만 할 수 있습니다
나는 세계를 이해하지 않습니다.
나뭇가지 끝에 잎처럼
10 월 의자가 이미 수확했을 때
네 손은 아니지만
손 외계인 멋진 손
긴 어두운 선 같이
우리의 약속은 모두 우스꽝 스럽습니다
내가 물어 볼 때 당신은 어떻게 나를 좋아합니까?
얼마나 황폐 한 침묵
그건 내 안에 위기.
그런 고통은 내게 있다
피아노가 어두워질 때까지 변하지 않아
나는 그런 노래 만 할 수 있습니다
나는 그런 노래 만 할 수 있습니다
나는 세계를 이해하지 않습니다.
내가 원하지 않는 짐 같이
그리고 나는 성공없이 계속
처럼 새 오 그렇게 빛
가벼운 남자의 숨결
첫 숨
어떻게 마지막 각성
밤이 더 이상 침묵 강제 없기 때문에
사랑 같은 그 아니다
그건 내 안에 위기.
그런 고통은 내게 있다
피아노가 어두워질 때까지 변하지 않아
나는 그런 노래 만 할 수 있습니다
나는 그런 노래 만 할 수 있습니다
나는 세계를 이해하지 않습니다.