Jean Broussolle — Compagnons De La Marjolaine 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Broussolle의 노래 "Compagnons De La Marjolaine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Compagnons de la Marjolaine
Bonsoir, mes amis, bonsoir !
J’ai nourri les feux de la plaine
Tout à la joie de vous revoir
Nous allons parler de la guerre
Le cœur tout rempli d'étoiles
Nous allons oublier la guerre
A qui nous devons tant de mal
Nous reverrons les filles
Que nous avons aimées
Sur la chanson jolie
De nos vingt ans retrouvés
Nous aurons tout l’amour du monde
Et mille saisons tout l'été
Nous aurons les ciels de colombes
Et des montagnes d’amitié
Nous revivrons la vie
Que nous avons aimée
Comme une belle fille
Qui ne s’est pas refusée
Compagnons de la Marjolaine
Bonsoir, mes amis, bonsoir !
Eteignons les feux de la plaine
Nos rêves seront pleins d’espoir
가사 번역
마조람 동행자
좋은 저녁,내 친구,좋은 저녁!
나는 평원의 불을 공급
당신을 다시 만나는 기쁨에 대한 모든
우리는 전쟁에 대해 이야기 할 것입니다
별의 전체 심장
우리는 전쟁을 잊을 것이다
우리가 너무 많은 해를 빚을 누구에게
우리는 다시 여자를 볼 수 있습니다
우리가 사랑했던
곡에 꽤
우리의 20 년 복구
우린 세상 모든 사랑을 가질 거야
그리고 천 시즌 내내 여름
우리는 비둘기의 하늘을 가질 것입니다
그리고 우정의 산
우리는 삶을 재현 할 것입니다
우리가 사랑했던
아름다운 여자처럼
누가 거절하지 않았다
마조람 동행자
좋은 저녁,내 친구,좋은 저녁!
평원의 불을 끄자
우리의 꿈은 희망으로 가득 차있을 것입니다