Jean Broussolle — Le Coeur En Bandoulière 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Broussolle의 노래 "Le Coeur En Bandoulière"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’avais laissé mon coeur en bandoulière
Pendant ce temps passé si loin de toi
Me voilà revenu et je n’y croyais plus
Hier encore je n'étais qu’un petit soldat
Je me rengage pour la vie entière
C’est décidé on va se marier
Cette fois c’est mon tour voici venu le jour
De l’embuscade dans le blond de tes cheveux
Tu seras ma cantinière
Ma Madelon
Mon adjudant d’ordinaire
Et pendant le temps oui tout le temps
Durant le temps béni de nos manoeuvres
Au garde à vous envers et contre tout
Tu me verras toujours plus souvent qu'à mon tour
En sentinelle dans le bleu de tes yeux bleus
J’avais laissé mon coeur en bandoulière
Pendant ce temps passé si loin de toi
Me voilà revenu et je n’y croyais plus
Hier encore je n'étais qu’un petit soldat
Mais si un jour on se faisait la guerre
En bons époux ça peut nous arriver
Bien sûr nous nous battrons et nous ferons la paix
Dans le drapeau le drapeau blanc de nos draps
blancs
Tu seras ma cantinière
Ma Madelon
Mon adjudant d’ordinaire
Et pendant longtemps pendant longtemps
Jusqu’au beau soir où, ma douce infirmière,
En vieux soldat que la vie a blessé
Dans un dernier baiser je te décorerai
Avec au coeur quand viendra le dernier combat
Le souvenir de ce temps-là.
가사 번역
나는 내 어깨에 내 마음을 왼쪽했다
이 시간 동안 당신은 멀리 떨어져 보냈다
나는 다시 와서 나는 그것을 더 이상 믿지 않았다
어제 난 그냥 작은 군인이었다
난 평생 갈 거야
결혼하기로 결정했어요
이 시간은 여기에 내 차례입니다 날이 온다
네 머리 금발 매복
당신은 내 매점 수 있습니다
마이 마둘론
내 보조 보통
그리고 시간 동안 예 모든 시간
우리의 기동의 축복 시간 동안
모든 걸 지키려고
당신은 항상 나보다 더 자주 나를 볼 수 있습니다
당신의 파란 눈의 파란색에 센티넬
나는 내 어깨에 내 마음을 왼쪽했다
이 시간 동안 당신은 멀리 떨어져 보냈다
나는 다시 와서 나는 그것을 더 이상 믿지 않았다
어제 난 그냥 작은 군인이었다
하지만 언젠간 우리가 전쟁 중이었다면
좋은 남편에 그것은 우리에게 일어날 수 있습니다
물론 우리는 싸울 것이고 평화로울 것입니다
국기에 우리의 시트의 흰 깃발
흰색
당신은 내 매점 수 있습니다
마이 마둘론
내 보조 보통
그리고 오랜 시간 동안 오랜 시간 동안
아름다운 저녁까지 때,내 달콤한 간호사,
오래 된 군인 생활 상처
마지막 키스 한 번으로 나는 당신을 장식 할 것이다
마지막 시합이 언제 올지
그 시간의 기억.