Jean-Francois Breau — Joe LeBlanc 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Francois Breau의 노래 "Joe LeBlanc"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Joe LeBlanc, comment ça va ?
Ça fait longtemps qu'on se voit pas
Comment t'as passé l'hiver ?
Chaque soir je pense à toi
Parfois j'entends ta voix
Et les airs de ton vieux violon
On me dit que tu vis sur les bords d'la Magré
T'as une ferme et les gens t'aiment bien
Chaque dimanche tu vas à la messe
Le samedi soir tu chasses le diable
Avec ton p'tit coup de whisky
Et moi, j'suis seul en Louisiane
Avec les autres qui ne sont pas restés
Des lettres jaunes, de vieilles amours
Je chasse le diable le soir et jour
Avec mon p'tit coup de whisky
Ici Joe les femmes elles sont fines
Belles — comme un coucher de soleil
Un peu d'français, avec un accent d'Yankee
Vingt dollars et c'est l'amour garanti
Et moi, j'suis seul en Louisiane
Avec les autres qui ne sont pas restés
Des lettres jaunes, de vieilles amours
Je chasse le diable le soir et jour
Avec mon p'tit coup de whisky
On me dit qu'un homme peut faire sa fortune
Dans les rues d'la Nouvelle-Orléans
Mon argent, j'l'ai tout gaspillé
Aux jeux de chance, aux femmes et la danse
Et moi, j'suis seul en Louisiane
Avec les autres qui ne sont pas restés
Des lettres jaunes, de vieilles amours
Je chasse le diable le soir et jour
Avec mon p'tit coup de whisky
가사 번역
조 르블랑,잘 지냈어?
우리가 만난지 얼마나 됐어?
매일 밤 저는 당신의 생각을 가끔 당신의 목소리를 듣고와 곡의 오래된 바이올린,그것은 말한다는 것을 나에게 당신은 라이브의 가장자리에 Magré 이 있는 농장과 당신 같은 사람들이 매주 일요일에 당신은 대량 토요일 저녁에 당신은 사냥 마귀와 함께 당신의 p'tit coup de 위스키,그리고 나,나는 유일한 하에서 루이지애나와 함께 다른 사람이 남아 있지 않은 노란색 문자, 오래된 사랑 나 추적 악마는 밤과 낮으로 내 p'tit coup de 위스키기 조 여성들은 아름다운 같은 일몰 프랑스어,악센트의 양키 스 달러고는 사랑을 보장고 내가 하나에서 루이지애나와 함께 다른 사람이 남아 있지 않은 노란색 문자,사랑 나 추적 악마는 밤과 낮으로 내 p'tit coup de 위스키를 말하는 사람들에게 자신의 행운 거리에서의 뉴올리언스 나의 돈, 가 낭비되는 기회의 게임,여성과 댄스와 나에서 유일하게 하나 루이지애나와 함께 다른 사람이 남아 있지 않은 노란색 문자,오래된 사랑 나 추적 악마는 밤과 낮으로 내 p'tit coup de 위스키