Jean-Francois Breau — On s'est aimé à cause 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Francois Breau의 노래 "On s'est aimé à cause"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On s'est aimé à cause
À cause de l'été
Qui peignait tout en rose
L'amour et la cité
À cause des grands rêves
Que nous avions bâtit
Autour d'Adam et d'Eve
Et de leur paradis

À cause de l'ambiance
Du lieu et du moment
Et des lambeaux d'enfance
Collés à nos 20 ans

On s'est aimé à cause
À cause, à cause, à cause
Mais maintenant vois-tu
On ne peut ignorer
Qu'il nous faut voir un peu
Différement les choses
On s'est aimé à cause

Il faut s'aimer malgré

Malgré, malgré la pluie
Tombant sur nos été
Malgré le ciel de suie
Et les jours sans clarté
Malgré tout les grands rêves
Dont on est revenu
Comme Adam et comme Eve
Du paradis perdu

Malgré les clairvoyances
De nos cœurs indulgents
Malgré l'accoutumance
Tissée au fil des ans

À cause de l'ambiance
Du lieu et du moment
Et des lambeaux d'enfance
Collés à nos 20 ans

Il faut s'aimer malgré
Malgré beaucoup de choses
Mais maintenant vois-tu
On ne peut ignorer
Que l'amour se transforme
Et son apothéose
C'est quand on aime à cause
À cause des malgré

가사 번역

우리는 서로를 사랑하기 때문에 여름에는 그려진 분홍색의 모든 것을 사랑하시기 때문에 큰 꿈에 우리가 내장 주변에는 아담과 이브,그리고 자신의 낙원 때문에 장소의 분위기와 순간 조각의 어린 시절에 붙어 우리는 20 년 동안 우리는 서로를 사랑하기 때문이기 때문에,기 때문이기 때문에,하지만 지금은 당신이 볼 우리는 무시할 수 없는 우리는 보아야 약간 다르게 일을 우리가 서로를 사랑하기 때문에 우리는 서로 사랑하는에도 불구하고도 불구하고, 에도 불구하고 비에 떨어지는 우리의 여름에도 불구하고 하늘의 매연과 일 없이 명확성에도 불구하고 모든 것이 큰 꿈을 우리가 다시 아담과 하와의 실낙원에도 불구하고 Clairvoyances 우리의 관대한 마음에도 불구하고의 습관화 길쌈된 때문에 수년에 걸쳐 장소의 분위기와 순간 조각의 어린 시절에 붙어 우리는 20 년 동안 우리는 서로 사랑하는에도 불구하고도 불구하고 많은 일을 하지만 지금은 당신이 볼 우리는 무시할 수 없는 사랑이 변화와 그에 모심이 그것입니다 때 우리는 사랑하기 때문에 때문에도 불구하고