Jean-Jacques Milteau — Paris Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Jacques Milteau의 노래 "Paris Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The sky was grey when I woke up this morning
Seems to me that nothin' was the same
My situationchanged without a warning
(The) Sad thing is I don’t know who’s to blame
Once upon a time our love was shining brightly
Maybe it was just too god to last
(Or I don’t know) Perhaps I held to tightly
I had no idea the end come so fast
Au revoir, she said
She’s out of my life-fm out of my head
So difficult to know which way to choose
And she’s gone c’est ca Can I go on — je ne sais pas
Got to find a way to loose the Paris Blues
The boulevard is just another by-way
Where we walked together — now I walk alone
One more lonely heart (and) one more lonely highway
One more drifter — one more rollin' stone
Au revoir, she said
She’s out of my life-fm out of my head
So difficult to know which way to choose
And she’s gone c’est ca Can I go on — je ne sais pas
Got to find a way to loose the Paris Blues
가사 번역
오늘 아침에 일어났을 때 하늘은 회색이었어
아무것도'같은 것을 나에게 보인다
내 상황 교환 경고없이
슬픈 건 누굴 탓해야 할지 모르겠다는 거야
옛날 옛적에 우리의 사랑은 밝게 빛나고 있었다
어쩌면 그것은 지속 너무 신이었다
(또는 나는 모른다)아마도 내가 단단히 개최
나는 끝이 너무 빨리 올 줄 몰랐다
다음에 봐요
그녀는 내 인생에서 꺼져-내 머리에서 fm
그래서 어려운 선택할 수있는 방법을 알고
그리고 그녀는 내가 갈 수 없어 c's's go on-je ne sais pas
파리 블루스를 풀 방법을 찾아야 해
가로수길이 또 다른 방면이야
우리가 함께 걸어 어디—지금은 혼자 걸어
한 번 더 외로운 마음(그리고)한 번 더 외로운 고속도로
한 번 더 방랑자-한 번 더 돌'
다음에 봐요
그녀는 내 인생에서 꺼져-내 머리에서 fm
그래서 어려운 선택할 수있는 방법을 알고
그리고 그녀는 내가 갈 수 없어 c's's go on-je ne sais pas
파리 블루스를 풀 방법을 찾아야 해