Jean Leloup — Je sors avec une fille qui a... 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Leloup의 노래 "Je sors avec une fille qui a..."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je sors avec
Une fille qui a
Des bizarres
Des drôles de cheveux
C’est peint en bleu
C’est comme ses yeux
C’est d’la plume
C’est pas des cheveux
Est-elle le chaînon manquant
Des oiseaux
Changés en gens?
J’ai consulté
Toutes les encyclopédies
Ben Darwin
Il s’en arracherait les cheveux
Je ne dis rien
Mais n’en pense pas moins
Elle n’est pas comme moi
Ça ira pas
J’ai passé longtemps
Sans lui parler
De sa
Particularité
Mais hier j’ai bien vu
J’me suis bien fait eu
Quand elle s’est
Envolée
Par la fenêtre
Et qu’elle est partie
Sans me dire adieu
En déployant
De grandes ailes bleues
Le Vietnamien
Qui a l’air d’un petit chien
Il n’y
Comprend plus rien
Et même mon ami
Mon meilleur copain
Il m’a dit
Ben… à demain
Et je passe mon temps
À regarder les pigeons
Les oiseaux les avions
J’suis malheureux
J’ai les bleus
가사 번역
나는 데이트 해요
한 여자
이상한 것들
재미있는 머리
그것은 파란색으로 그려집니다
마치 그녀의 눈처럼
깃털이야
머리카락이 아니에요
이 누락 된 링크입니까
새
사람으로 바뀌었다고?
나는 상담
모든 백과 사전
벤 다윈
그는 그의 머리를 꺼내 것입니다.
아무말도 안했어.
그러나 그것에 대해 더 적은 생각
나랑은 달라
괜찮아지지 않을 거야
나는 오랜 시간을 보냈다
그에게 말하지 않고
Sa 에서
특징
그러나 어제 나는 잘 보았다
나는 잘 했어
그녀가 도착했을 때
급증
창 옆에
그리고 그녀는 사라 졌어요
작별 인사도 없이
배포에 의해
큰 파란 날개
베트남 사람
작은 개처럼 보이는 사람
더 이 없다
아무것도 포함하지 않습니다
심지어 내 친구
내 최고의 남자 친구
그는 나에게 말했다
음... 내일 보자
그리고 나는 내 시간을 보낸다
보고 비둘기
새 비행기
나는 불행하다
타박상이 있어요