Jean Leloup — Mille excuses Milady 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean Leloup의 노래 "Mille excuses Milady"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sambre et cruelle est devenue mon âme
Mais la blessure était mortelle
Et j'étais le responsable
Des soldats morts dans le sable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Madame, nous sommes en guerre
Sinon, je ne comprends guère
Alors donc, pourquoi cé faire
Que personne n’est au courant
Oh, Milady
Serait-ce qu’il manque de matière?
Oh, Milady
Est-ce un pays incontinent?
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
C’est pas de nos affaires, nous on est Iroquois
Oh, pardon chère Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer
Car les têtes dans le sable
Sont parfois plus douloureuses
Que celles des autruches chanceuses
Des crêpes au sirop d'érable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Drapeau bas Milady, drapeau bas
Pour le jeune soldat, Iroquois
Mort pour le ô Canada
Porter la croix, et cetera
Drapeau bas
Drapeau bas, Milady
Pour toutes ces vies devant soi
Qui fuient au vent
Comme un voilier doit
Tandis qu’on ne parle même plus de ça
Dans les pays froids
Quoi, quoi, quoi
C’est quoi ça?
C’est pas d’nos affaires
Ces histoires-là
Nous, on est Iroquois
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
Quoi, quoi, quoi
Oh, Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer

가사 번역

삼브레와 잔인한 내 영혼이되었다
그러나 상처는 치명적이었다
그리고 나는 책임자였다
모래 위에서 죽은 군인들
아,의원님
나는 당신이 내가 보는 것을 알고 있기를 바랍니다
바다의 이 측에서
부인,전쟁 중입니다
그렇지 않으면,나는 거의 을 이해하지
그래서 세가하는 이유
아무도 모른다는 거
아,의원님
재료가 부족한가요?
아,의원님
자제한 나라예요?
까마귀 말을 해
우리가 상관할 바 아니야 우린 이로쿠아야
아,미안 친애하는 의원님
네 작은것들을 보여줬어
사막의 이미지
지옥에서 죽은 몇 명으로부터
모래 속의 머리를 위해
때로는 더 고통 스럽습니다
행운의 타조들보다
메이플 시럽이 든 팬케이크
아,의원님
나는 당신이 내가 보는 것을 알고 있기를 바랍니다
바다의 이 측에서
낮은 깃발 여주인,낮은 깃발
젊은 군인을 위해,이로쿠아
오 캐나다에 대한 죽음
곰 더 크로스,등등
낮은 깃발
낮은 깃발,부인
이 모든 삶을 위해
누가 바람에 도망
범선 반드시
우리는 심지어 그것에 대해 더 이상 이야기하지 않는 동안
찬 국가에서
뭐,뭐,뭐
저게 뭐야?
우리가 상관할 바가 아니야
이 이야기들
우린 이로쿠아
까마귀 말을 해
뭐,뭐,뭐
아,의원님
네 작은것들을 보여줬어
사막의 이미지
지옥에서 죽은 몇 명으로부터