Jean-Louis Aubert — La Bonne Etoile 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Louis Aubert의 노래 "La Bonne Etoile"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La bonne étoile la penser c’est l’avoir
L’imaginer c’est la voir
Tout acte compte
Mais dans quel sens
Personne chez ceux qui comptent
N’a encore cette science
Il semblerait que le destin s’apponte
Au fondement de la conscience
Qui enveloppe l'être au moment
Humain
Rien de plus rien de moins
Etre humain
La bonne étoile la penser c’est l’avoir
La bonne étoile c’est le maximum
Tout acte compte
Mais dans quel temps
Personne chez ceux qui comptent
N’en connaît l’urgence
Il semblerait que le destin s’apponte
Au fondement de la conscience
Qui enveloppe l'être au moment
Humain…
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Yo yo human being
Partirons ensemble
Bâtirons ensemble
Vieillirons ensemble
Aimerons ensemble
가사 번역
좋은 스타가 그걸 가지고 있다고 생각하죠
그것을 보는 것입니다 상상
모든 행위는 중요합니다.
그러나 어떤 의미에서
아무도 상관없는 사람들
이 과학이 아직 없습니다
그것은 운명이 직기 것 같다
의식의 기초
이 순간을 감싸는
인간
아무것도 더 적은 아무것도
인간
좋은 스타가 그걸 가지고 있다고 생각하죠
좋은 별은 최대 값입니다
모든 행위는 중요합니다.
그러나 어떤 시간에
아무도 상관없는 사람들
긴급상황 몰라
그것은 운명이 직기 것 같다
의식의 기초
이 순간을 감싸는
인간…
요요 인간
요요 인간
요요 인간
요요 인간
함께 가자
함께 구축
우리는 함께 늙어갈 것입니다
함께 사랑합니다