Jean-Louis Aubert — Le Meilleur De Toi-Même 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Louis Aubert의 노래 "Le Meilleur De Toi-Même"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Même si
Même sans
Même juste
Pour l’instant
Même si
Même sans
Je t’aime, donne quand même
A la vie, a l’amour
Donne encore, donne toujours
A la vie, à la mort
Et donne sans remord
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Ici même
Si le sol ou les murs
Te paraissent durs de dur
Durs comme fer
Ne cède pas à l’usure
Même dans les vertiges
Ou seul dans les vestiges
Même si
Même sans
Je t’aime donne quand même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur
Le meilleur de toi-même-
Mords le fruit jusqu'à la prune
Jusqu’au sang, au sang rouge
Au semblant, au sans haine
On a tous le même
Même si
Même sans
Sans dessus, sans dessous
Même si
Même sans
Donne encore et donne TOUT
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur de toi-même
Le meilleur
Même si
Même sans
Sans dessus, sans dessous
Même si
Même sans
Donne encore, donne tout
Le meilleur de toi-même
가사 번역
비록
심지어 없이
심지어 단지
지금은
비록
심지어 없이
난 당신을 사랑,어쨌든 그것을 줘
삶,사랑
다시 줘,항상 줘
삶,죽음
그리고 양심의 가책없이 제공
최고의 자신
최고의 자신
최고의 자신
최고의 자신
바로 여기
지면 또는 벽이 경우에
그들은 당신에게 힘든 보인다.
철 하드
착용 할 수 없습니다
현기증에도
아니면 유골에서도
비록
심지어 없이
난 당신이 어쨌든 줄 사랑
최고의 자신
최고의 자신
최고의 자신
최고의 자신
최고
최고의 자신-
이 과일을 물고 매실
피,붉은 피
증오 무료 척
우리는 모두 같은 이
비록
심지어 없이
정상 없이,바닥 없는
비록
심지어 없이
다시 포기하고 모든 것을 제공
최고의 자신
최고의 자신
최고의 자신
최고
비록
심지어 없이
정상 없이,바닥 없는
비록
심지어 없이
그것을 다시 줘,그것을 모두 줘
최고의 자신