Jean-Patrick Capdevielle — Tout au bout de la ville (A capella) 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Patrick Capdevielle의 노래 "Tout au bout de la ville (A capella)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tout au bout d’la ville vers le sud, on voit passer les lumières
Ce soir, des tas d'étoiles se trainent par terre
La brume et les rêves, les ombres et le soleil t’enchaînent
Dehors, la centrale crache la déveine
Tu dis qu’t’aimerais partir mais c’est plus la peine
Y a pourtant pas si longtemps, tu donnais tous tes sourires
Et quelques pièces aux mendiants pour qu’ils t’apprennent à mentir
Leurs yeux te suivaient dans tes tourbillons fragiles
Leurs voix te disaient «Tu vas voir comme c’est facile
De retomber d’où tu viens» mais tu voulais pas les croire
Maintenant t’as fait tout l’chemin jusqu’au bout de ton histoire
Et dis-moi, tu penses à quoi lorsque t’as froid?
T’es toute seule dans le brouillard
Quand l’vent d’minuit s'égare
Quand la ville est si noire
Tes souvenirs, tes rires et tes pleurs, tes perles et ton arrogance
La pluie les a trainés sous les pas d’un fou qui danse
Tout ce qu’il t’a appris sert à rien dans l’royaume des terrains vagues
Le prêteur sur gages a confisqué tes bagues
La rue vend tes secrets, de peur que tu t'évades
Hier pourtant, tu disais si souvent le mot «jamais»
Tu guettais les alibis que tes jongleurs t’apportaient
Tu venais si loin sur leurs oiseaux de néon
Maintenant tu dois monnayer tous tes frissons
Tous tes châteaux invisibles ont quitté le bord des rues
Tous tes marchands d’impossible ont réclamé leur reçu
Eh, dis-moi
T’es toute seule dans le brouillard
Quand l’vent d’minuit s'égare
Quand la ville est si noire
Maintenant t’as tout perdu, tu n’as plus rien à cacher
Tu n’as jamais très bien su le prix qu’il faudrait payer
Lorsque tu suivais ton héros marqué au front
Quand tu lui donnais tout ce qui portait mon nom
Tu le vois là-bas, si loin, danser comme un automate
Tu sais qu’il a dans son coin tes rêves usés qui miroitent
Eh, dis-moi, tu penses à quoi lorsque t’as froid?
T’es toute seule dans le brouillard
Quand l’vent d’minuit s'égare
Quand la ville est si noire
T’es toute seule dans le brouillard

가사 번역

남쪽으로 향하는 도시 끝에
오늘 밤,별더미들이 땅에 기어오르고 있습니다
안개와 꿈,그림자 그리고 태양은 당신을 따릅니다
외부,식물은 디바인을 뱉어
떠나고 싶다고는 하지만 더 이상 그럴 가치가 없어
얼마 전까지만 해도,당신은 모든 미소를 지었다.
그리고 거지에 몇 동전 거짓말을 가르쳐
그들의 눈은 당신의 허약 한 회오리 바람에 당신을 따라 갔다
그들의 목소리는"당신은 그것이 얼마나 쉽게 볼 수 있습니다
당신이 온 곳을 다시 가을"하지만 당신은 그들을 믿고 싶지 않았다
이제 당신은 당신의 이야기의 끝까지 모든 방법을 왔어요
그리고 말해,당신은 당신이 추운 때 어떻게 생각하십니까?
안개에 혼자 있구나
자정 바람이 엉망이 될 때
이 도시는 너무 검은 때
당신의 기억,웃음과 눈물,진주와 오만함
비는 미친 남자의 발자취 아래로 드래그
그가 너에게 가르쳐준 모든 것은 황무지의 영역에서 쓸모가 없다.
전당포가 반지 압수했어
도로는 당신의 비밀을 판매,당신이 탈출하지 않도록
어제,그러나,당신은 너무 자주 단어"결코"라고 말했다»
저글러가 가져갔던 알리바이를 보셨잖아요
당신은 그들의 네온 새에 지금까지 온
지금 당신은 당신의 모든 떨고에 현금을해야합니다
눈에 보이지 않는 성들이 길바닥을 떠났어
당신의 불가능한 상인의 모든 영수증을 주장했다.
이봐,말해
안개에 혼자 있구나
자정 바람이 엉망이 될 때
이 도시는 너무 검은 때
이제 당신은 모든 것을 잃어 버렸고 숨길 것도 없습니다
당신은 당신이 지불해야 할 가격을 정말로 알지 못했습니다.
당신이 당신의 표시된 영웅을 앞쪽으로 따라 갔을 때
내 이름을 딴 모든 걸 줬을 때
저쪽에선 그를 봐 머나먼 오토마톤처럼 춤을 춰
그가 너의 낡은 꿈을 꾸고 있다는 거 알지?
너 추울 때 어때?
안개에 혼자 있구나
자정 바람이 엉망이 될 때
이 도시는 너무 검은 때
안개에 혼자 있구나