Jean-Pierre Ferland — Chanson pour Félix 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Pierre Ferland의 노래 "Chanson pour Félix"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand Dieu le Père
A fait son testament
Il a donné à chacun de ses enfants
Un bon coup de guitare
Deux belles phrases rimées
Et puis il nous a dit
Chantez
Allez, chantez!
Je ne suis pas jaloux de vous
Et plus vous direz
Plus ce sera sur nous
Et puis il s’est assis
Dans le plus beau champ
De l'Île d’Orléans
Approchez!
Mesdames et messieurs
Visitez l'Île d’Orléans
Des beaux sous-bois
Des vrais champs de mil
Un veau qui tète
Un fil de chenille
La rivière coule un peu moins gros qu’avant
Et la montagne a baissé avec le temps
Mais dans deux mille ans
Y aura pas de ciment
À l'Île d’Orléans
Approchez!
Mesdames et messieurs
Visitez l'Île d’Orléans
Au fond à droit dans la clairière
La belle maison de Félix Leclerc
Au fond à gauche sur le petit coteau
Le bungalow de Gilles Vigneault
Au fond de la cour, Charles Aznavour
Au bord du pré, Léo Ferré
Vers le ruisseau, Gilbert Bécaud
De l’autre côté
La porte qui grince
C’est celle de la grange de Georges Brassens
Approchez! Approchez!
Recueillons-nous
Écoutons-les chanter

가사 번역

때 하나님 아버지
그의 뜻으로 만든
그는 자신의 아이들 각자에게 준
좋은 기타 스트로크
두 개의 아름다운 운문
그리고 그는 우리에게
노래
어서,노래해!
난 널 질투하지 않아
그리고 더 당신은 말할 것이다
더 그것은 우리에 대해 될 것입니다
그리고 그는 앉았다
에서 가장 아름다운 분야
뉴올리언스 섬에서
가까이 와!
신사 숙녀 여러분
올리언스 섬 방문
아름다운 속옷
실제 기장 필드
새끼 새끼
애벌레 스레드
이 강은 이전보다 조금 덜 커집니다
그리고 산은 시간과 함께 내려 갔다
하지만 2 천년만에
시멘트는 없을 거야
뉴올리언스 섬
가까이 와!
신사 숙녀 여러분
올리언스 섬 방문
맨 아래 바로 청소
펠릭스 렉ᆯ러의 아름다운 집
작은 언덕에서 왼쪽 아래
길즈 비뉴얼의 방갈로
법원 뒤쪽에 찰스 아즈나부르
초원 끝에 레오 페레
크릭을 향해 길버트 베코드에게
반대편
문이 삐걱 거리며
이 헛간은 조지 브라센
가까이 와! 가까이 와!
우리 자신을 모으자
의 그들이 노래를 들어 보자