Jean-Pierre Ferland — Je le sais 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Pierre Ferland의 노래 "Je le sais"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pas besoin de me faire la leçon
Pas besoin de me faire la morale
De me dire qu’en règle générale
On ne fait plus ce genre de chanson
Je le sais
Et qu’au niveau des sentiments
Je suis arriéré de vingt ans
Que l’amour c’est plus ce que c'était
Qu’on ferme sa gueule et qu’on le fait
Je le sais
Pas besoin que vous me racontiez
Que le romantisme est périmé
Que moins il y a de sentimentalité
Le plus il y a de foin dans son grenier
Je le sais
Mais moi, j’aime encore ma femme
C’est fou, je sais
Des fois, je m’mets à rougir rien que d’y penser
C’est fou ce qu’on se sent démodé
Quand on aime depuis longtemps la même femme
Pas besoin de me dire qu’aujourd’hui
Le cri du cœur ça ne s'écrit plus
Qu’il vaut mieux chialer sur la vie
Que de la porter jusqu’aux nues
Je le sais
Que le bonheur ne touche personne
Et qu’il faut des calamités
Pour que ma concierge frissonne
Ou pour que vous vous émouviez
Je le sais
Et qu’il faut prendre le mors aux dents
Mettre le feu aux sentiments
Et quand on est à court d’idées
Sucer un bonbon d' L.S.D
Je le sais
Mais moi, je trouve la vie jolie
C’est fou, je sais
Des fois, je m’mets à rougir rien que d’y penser
C’est fou ce qu’on se sent démodé
Quand on vit calmement sa vie sans mélodrame
Pas besoin de vous égosiller
De me chanter sur les huit octaves
Que je risque de passer pour un cave
Avec ces anciennes idées
Je le sais
Qu’aujourd’hui on ne s’attendrit plus
Ça fait cul-cul, ça fait fleur bleue
Et qu’il ne faut pas oublier non plus
Que ça fait des rides autour des yeux
Je le sais
Qu’il faut être un peu moins sincère
Les temps ont tellement changé
Qu’on ne peut même plus parler de sa mère
Sans passer pour un pédé
Je le sais
Mais moi, j’aime encore ma mère
C’est fou, je sais
Des fois, je m’mets à rougir rien que d’y penser
C’est fou ce qu’on se sent démodé
Quand on a envie d’embrasser ces vieilles dames
Pas besoin de me faire la leçon
Pas besoin de me faire la morale
De me dire qu’en règle générale
On n'écrit plus de cette façon
Je le sais

가사 번역

나에게 교훈을 가르 칠 필요가 없습니다
도덕적 얻을 필요가 없습니다.
그 말은 일반적인 규칙으로
우린 더 이상 그런 노래 안 해
나는 이것을 알고있다
그리고 감정의 수준에서 그
나는 20 년 뒤에있다.
그 사랑은 그 이상이었다
그냥 닥치고 해
나는 이것을 알고있다
나한테 말 안 해도 돼
그 로맨스는 유효하지
감성이란 건 줄곧 없어
그의 다락방에 더 많은 건초
나는 이것을 알고있다
하지만 난 여전히 내 아내를 사랑 해요
미친 짓이야,나도 알아.
때때로 나는 그것에 대해 생각 홍당무 시작
그것은 당신이 느끼는 구식 미친 짓이야
오랜 시간 동안 같은 여자를 사랑할 때
오늘 그 말을 할 필요가 없습니다
더 이상 쓰여지지 않은 마음의 외침
삶에 대해 비명을 지르는 것이 더 낫다는 것을
옷을 벗고 입는 것보다
나는 이것을 알고있다
행복은 아무도 만지지 보자
그리고 그것은 재난을 취한다
내 청소부가 곤경에 처하게 해줘서
또는 당신을 마비시키기 위하여
나는 이것을 알고있다
그리고 이 치아에 물린 걸릴 필요가있다
감정에 화재 설정
그리고 우리는 아이디어가 부족하면
L.S.D 사탕 빠는
나는 이것을 알고있다
그러나 나는 꽤 삶을 찾을 수 있습니다
미친 짓이야,나도 알아.
때때로 나는 그것에 대해 생각 홍당무 시작
그것은 당신이 느끼는 구식 미친 짓이야
당신이 침착하게 멜로드라마없이 당신의 인생을 살 때
이기적으로 할 필요가 없습니다
8 옥타브에서 나를 노래하기 위해
지하실을 지나갈 위험이 있다는 것
이 오래된 아이디어로
나는 이것을 알고있다
오늘 우리는 안심하지 않는
그것은 엉덩이,그것은 푸른 꽃입니다
그리고 우리는 하나 잊지 말아야
그것은 눈의 주위에 주름을 만듭니다
나는 이것을 알고있다
좀 덜 성실해야 한다고
시간이 너무 많이 변경되었습니다
더 이상 그 애 엄마에 대해서도 얘기할 수 없다고
호모 포즈를 취하지 않고
나는 이것을 알고있다
하지만 난 여전히 어머니를 사랑
미친 짓이야,나도 알아.
때때로 나는 그것에 대해 생각 홍당무 시작
그것은 당신이 느끼는 구식 미친 짓이야
이 늙은이들에게 키스하고 싶을 때
나에게 교훈을 가르 칠 필요가 없습니다
도덕적 얻을 필요가 없습니다.
그 말은 일반적인 규칙으로
그것은 더 이상 그렇게 쓰여지지 않았습니다
나는 이것을 알고있다