Jean-Pierre Ferland — Je ne veux pas dormir ce soir 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Pierre Ferland의 노래 "Je ne veux pas dormir ce soir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je ne veux pas dormir ce soir
Parce que la vie
Est bien trop belle
Le ciel est trop luisant
Le noir est bleu, certains soirs
On peut tout deviner
Tous les yeux qu’on veut voir
Toutes les voix disparues
Y’a un gros wawaron
Qui m’appelle par mon nom…
Il est minuit
Les chauve-souris
Font la jasette avec les chouettes
Moi je me venge de mon enfance
Je ne vais pas dans ma chambre
Je ne me mets pas au lit
Je ne veux pas dormir ce soir
Au cas ou Cendrillon m’appellerait
En désespoir de cause
Il y a l’air tard le soir
Des sons qui frolent les rèves enfantins…
Une boite à musique
Un sanglot de poupée
Dans le noir d’Amérique
On peut tout deviner
Je ne veux pas dormir ce soir
Je ne veux pas dormir ce soir
Je ne veux pas aller m’coucher
Je préfère espionner l’aube
Que d’aller rêver
Je ne veux pas dormir ce soir
Je ne veux pas qu’il finisse
Le beau jour d’aujourd’hui
Elle est couchée
La lumière de là-haut
Sur la Stella Maris
Au soleil de minuit
Personne n’est pas joli
Passé minuit
Mauve et kaki
Je fends la nuit
À bicyclette
J’ai peur de perdre mon bonheur
Je ne veux pas rester dans ma chambre
Je n’veux pas me mettre au lit
Je ne veux pas dormir ce soir…
Je ne veux pas dormir ce soir…
Au revoir!
가사 번역
오늘 밤 자고 싶지 않아
생활 때문에
너무 아름다워요
하늘이 너무 밝아
검은 색은 파랑,어떤 밤
우리는 모든 것을 추측 할 수있다
우리가 보고 싶은 모든 눈
모든 누락 된 목소리
큰 와와론이 있습니다
내 이름으로 부르는 사람…
자정이야
박쥐
올빼미로 재스퍼 만들기
나는 내 어린 시절에 복수를
난 내 방에 안 가
난 안 자
오늘 밤 자고 싶지 않아
신데렐라가 날 부르면
절망에서
그것은 늦은 밤에 보인다
아이들의 꿈을 장난치는 소리…
뮤직 박스
인형 흐느낌
어둠 속에서
우리는 모든 것을 추측 할 수있다
오늘 밤 자고 싶지 않아
오늘 밤 자고 싶지 않아
난 자기 싫어
나는 오히려 새벽을 감시 할 것입니다
꿈을 꾸는 것보다
오늘 밤 자고 싶지 않아
끝내고 싶지 않아
오늘의 아름다운 날
그녀는 누워있다
저 위의 빛
스텔라 마리스에
자정 태양
아무도 예쁘지 않아
지난 자정
보라색과 카키색
나는 밤을 분할
자전거
나는 나의 행복을 잃을 두렵다
내 방에 있고 싶지 않아
난 자기 싫어
오늘 밤 자고 싶지 않아…
오늘 밤 자고 싶지 않아…
잘 가!