Jean-Pierre Ferland — Les fleurs de macadam 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Pierre Ferland의 노래 "Les fleurs de macadam"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un brin de soleil, six pieds de boucane
Un escalier en tire-bouchon
Les voisins d’en haut qui se chicanent
Ma mère qui veille sur son balcon
Deux pissenlits, trois cents poubelles
Enlignés comme mes seize ans
Et dans leur dos un coin de ruelle
Mon premier verre de whisky blanc
Blanc, blanc, blanc
On a poussé à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam
La fantaisie plus grand que la panse
On rêve d’acheter ces cheminées
De s’en faire une lorgnette immense
Pour voir ce qui se passe de l’autre côté
Comme à chaque jour suffit sa peine
Frette en hiver, chaude en été
On se dit ma cour vaut bien la sienne
Même si ce n’est pas toujours rose bébé
bé, bé, bé
On a poussé à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam
Et comme on pousse, v’là comme on cause
Les dents prises dans le béton armé
Fantaisies en forme de prose
Écrite à l' il rythmée au pied
Hey, pssst
Le poing tendu, le juron juste
La peur de rien, l’envie de tout
Mais la peur du plus robuste
Au premier jupon qui se fait doux
Doux, doux, doux
On a poussé à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam
Le macadam c’est comme la cliche
Ça passe quand on y met le temps
Mais pour moi, plus le temps s’effrite
Moins j’ai le goût des fleurs des champs
Quand je serai vieux, quand je serai riche
Quand j’aurai eu trois fois vingt ans
Sur la plus haute des corniches
J’irai proser mes vieux printemps
Qu’on aligne mes trois cents poubelles
Et que l’on plante deux pissenlits
Que ma rue mette ses jarretelles
La fleur de macadam s’ennuie
Et j’irai me reposer à l’ombre des cheminées
Les pieds dans le mortier
Le nez dans la boucane
Moitié cheminée, moitié merisier
Comme une fleur de macadam
가사 번역
태양의 늪,부카인의 여섯 피트
코르크 계단
위의 이웃 누가 이해할 수 있습니까
내 어머니는 그녀의 발코니에서보고
단델리온 2 개,민들레 삼백개 쓰레기통
내 16 년으로 입대
그리고 그들의 뒤쪽에 골목 코너
내 첫 번째 화이트 위스키 유리
,백색 백색 백색
우리는 굴뚝의 그늘에서 자랐습니다
발 박격포
부케인에 코
절반 벽난로,절반 체리
마카 담 꽃처럼
배보다 큰 환상
우리는 이러한 벽난로를 구입 꿈
거대한 들여다 만들기
반대편에서 무슨 일이 일어나는지
매일 그의 고통을 숨막히듯이
여름에 따뜻한 겨울에 초조해
그들은 내 법원이 그의 가치가 있다고 말한다
비록 그것이 항상 분홍색 아기가 아니더라도
수,수,수
우리는 굴뚝의 그늘에서 자랐습니다
발 박격포
부케인에 코
절반 벽난로,절반 체리
마카 담 꽃처럼
그리고 우리가 밀 때,우리가 원인이 된 대로 거기 갑니다
강화 콘크리트에 잡힌 이빨
산문 의 형태로 환상
리듬에 맞춰서 쓴 거야
안녕,쉬스스트
주먹 뻗은,맹세 박람회
아무것도의 공포,모든 것을 부러워
그러나 가장 강력한 의 두려움
에서 첫 번째 페티코트 그 을 얻 소프트
달콤한,달콤한,달콤한
우리는 굴뚝의 그늘에서 자랐습니다
발 박격포
부케인에 코
절반 벽난로,절반 체리
마카 담 꽃처럼
마카 담은 진부 같아
그것은 당신이 시간을 둘 때 통과합니다
하지만 나를 위해,더 많은 시간이 떠나가
밭의 꽃을 덜 맛
내가 늙고 부자가 되면
나는 세 번 스물있을 때
처마 장식 중에서 가장 높은 곳
나는 나의 오래된 봄을 번영 할 것이다
삼백 통 줄까요?
단델리온 두 개를 심어
내 거리가 그 양말 위에 올려 놓아 라.
마카담 꽃은 지루
그리고 난 굴뚝의 그늘에서 쉴거야.
발 박격포
부케인에 코
절반 벽난로,절반 체리
마카 담 꽃처럼