Jean-Pierre Ferland — Si je savais parler aux femmes 가사 및 번역

이 페이지에는 Jean-Pierre Ferland의 노래 "Si je savais parler aux femmes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Si je savais parler aux femmes
Je lui parlerais très doux
La bouche à peine ouverte
Ma main sur ses genoux
Si je savais parler aux femmes
Je lui parlerais si bas
Qu’elle devrait pour m’entendre
Se pencher un peu vers moi
Se pencher un peu vers moi
Et mon souffle très chaud lui chaufferait le cou
Et mon front trop mouillé lui tremperait la joue
Et nos cheveux mêlés, nos mains moites et nues
Et de bouche à bouche, enfin, dis-moi, m’aimes-tu?
Si je savais parler aux femmes
Je lui parlerais tout près
Comme un pendant d’oreille
Pareil à un secret
Si je savais parler aux femmes
Je ne dirais presque rien
Parlerais comme à l'église
Avec les yeux et les mains
Avec les yeux et les mains
Et mou souffle très chaud lui chaufferait le cou
On mon bras replié lui courberait les reins
Les yeux en baldaquin, le coeur au grand galop
Et de bouche à bouche, oui, je t’aime et beaucoup
Si je savais parler aux femmes
Je saurais les garder aussi
Et je sais bien que la mienne
Ne serait jamais partie
Ne serait jamais partie

가사 번역

여자들과 대화하는 법을 알았다면
나는 그에게 매우 달콤한 이야기 할 것입니다
간신히 입을 여십시오
그의 무릎에 내 손
여자들과 대화하는 법을 알았다면
나는 그에게 너무 낮게 이야기 할 것입니다
제 말을 들어야 한다고요
나에게 조금 기대다
나에게 조금 기대다
그리고 내 아주 뜨거운 호흡은 그의 목을 따뜻하게합니다
그리고 내 너무 젖은 이마는 그의 뺨을 찍어 것입니다
그리고 우리의 머리는,젖고 적나라한 우리의 손 섞었습니다
그리고 입에서 입으로,마지막으로,말해,당신은 나를 사랑합니까?
여자들과 대화하는 법을 알았다면
나는 그녀와 아주 가까이 이야기 할 것입니다.
귀 펜던트
비밀 같이
여자들과 대화하는 법을 알았다면
나는 거의 아무것도 말할 것입니다
교회 같은 이야기
눈과 손으로
눈과 손으로
그리고 부드러운 매우 뜨거운 호흡은 그녀의 목을 따뜻하게합니다
내 팔이 신장을 구부릴 거야
네 포스터 눈,심장 질주
그리고 입에서 입으로,그래,난 당신과 많은 사랑
여자들과 대화하는 법을 알았다면
나도 가져도 돼
그리고 나는 내 것을 알고있다
결코 사라지지 않을 것이다
결코 사라지지 않을 것이다