Jean Sablon — Sur les quais du vieux Paris 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean Sablon의 노래 "Sur les quais du vieux Paris"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand doucement tu te penches
En murmurant: «C'est dimanche,
Si nous allions en banlieue faire un tour
Sous le ciel bleu des beaux jours? «Mille projets nous attirent,
Mais, dans un même sourire,
Nous refaisons le trajet simple et doux
De nos premiers rendez-vous…
Sur les quais du vieux Paris,
Le long de la Seine
Le bonheur sourit,
Sur les quais du vieux Paris,
L’amour se promène
En cherchant un nid.
Vieux bouquiniste,
Belle fleuriste
Comme on vous aime,
Vivant poème !
Sur les quais du vieux Paris,
De l’amour bohème
C’est le paradis…
Tous les vieux ponts nous connaissent,
Témoins des folles promesses,
Qu’au fil de l’eau leur écho va conter
Aux gais moineaux effrontés…
Et, dans tes bras qui m’enchaînent,
En écoutant les sirènes,
Je laisse battre, éperdu de bonheur,
Mon cњur auprès de ton cњur…
가사 번역
때 부드럽게 이상 구부리
속삭임:"그것은 일요일입니다,
교외로 가서 태워다 주면
맑은 날 푸른 하늘 아래? "천 개의 프로젝트가 우리를 유치합니다,
그러나,하나의 미소에,
우리는 여행을 간단 하 고 부드러운
첫 번째 약속에서…
올드 파리 퀘이즈,
센 강을 따라
행복 미소,
올드 파리 퀘이즈,
사랑 산책
둥지를 찾고.
오래된 마권업자,
아름다운 꽃집
우리가 당신을 사랑하는 방법,
라이브 시!
올드 파리 퀘이즈,
보헤미안 사랑
이 낙원입니다…
모든 오래된 다리는 우리를 알고 있습니다,
미친 약속에 대한 증인,
물 위에 그들의 에코는 포함할 것이다
건방진 게이 참새를 위해…
날 묶어준 네 품에,
사이렌 듣기,
나는 행복으로 질식,이길 수 있습니다,
당신의 마음에 내 마음…