Jeff Bowen — Two Nobodies in New York 가사 및 번역
이 페이지에는 Jeff Bowen의 노래 "Two Nobodies in New York"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We could
Ask significant questions
We could
Get important points across
Like?
Are we writing for art
And is art a springboard for fame
And will fame get folks to trust us
But will they trust us
If it’s just us
Me and you
Two nobodies in New York
Hey, I think it’s working we’re discovering choices
Lots of things to think about when writing a show
Yeah, creating a vehicle to showcase our voices
And I don’t mean our vocal cords, I mean what’s below
Uh-huh
We could
Ask significant questions
We could
Get important points across
Like?
Are we writing for art
And is art a springboard for fame
And will fame get us a paycheck
But will a paycheck mean that we’re sellouts
And if we sell out
Will they yell out
Me and you
Two nobodies in New York
Key change!
Maybe someday our show will get a theater
And if not this festival then somewhere out west
TV actors in our show, what could be better?
Sweeter/ We could-
What?
Sweeter, we’ve been over this. You know the lyric is sweeter
But here’s the deal. One of them sounds like it’s two syllables
And the other sounds like it’s three syllables, so it’s
Like: sweeter, the-ater. Does that rhyme?
Yes. Sorry, Larry, from the key change. A-five, six, seven, eight!
(sung)
Maybe someday our show will get a theater
And if not this festival then somewhere out west
TV actors in our show, what could be swee-ater?
Thanks. Great
(sung)
We could get that woman who was on Empty Nest
Dinah Manoff, she’s awesome!
Yeah
She was in Grease
Yeah!
And Leader of the Pack!
We could
Ask significant questions
We could
Get important points across
Like are we writing for art
And is art a springboard for fame
And will fame get us a sitcom
And will a sitcom get us on Ellen
And will Ellen get folks to like us
And if they like us
Will they mike us
Me and You
Two nobodies in New York
Nobodies in New York!
가사 번역
우리는 할 수 있었습니다
중요한 질문
우리는 할 수 있었습니다
에서 중요한 포인트를 얻을
처럼?
우리는 예술을 위해 쓰고 있습니까
예술은 명성을 위한 발판 입니다
그리고 명성은 사람들이 우리를 신뢰하게 할 것입니다
그러나 그들은 우리를 신뢰할 것입니다
우리만 있으면
나와 너
뉴욕의 두 사람
이봐,나는 우리가 선택을 발견하는 일 것 같아
쇼를 쓸 때 생각할 것들이 많이 있습니다
그래,우리 목소리를 보여줄 차량을 만드는 중이지
성대는 무슨 뜻이죠?
어허
우리는 할 수 있었습니다
중요한 질문
우리는 할 수 있었습니다
에서 중요한 포인트를 얻을
처럼?
우리는 예술을 위해 쓰고 있습니까
예술은 명성을 위한 발판 입니다
그리고 명성은 우리에게 월급을 줄 것입니다
하지만 월급은 우리가 파종한다는 뜻인가요
그리고 우리는 매진하는 경우
그들은 소리 지를 것인가
나와 너
뉴욕의 두 사람
키 변경!
어쩌면 언젠가 우리의 쇼는 극장을 얻을 것입니다
그리고이 축제가 아닌 경우 어딘가에 밖으로 서쪽
우리의 쇼에 tv 배우,더 나은 무엇을 할 수 있을까?
더 달콤한/우리는 할 수 있었습니다-
뭐?뭐?
더 달콤해,우린 다 끝났어 가사가 더 달콤하다는 거 알지?
그러나 여기에 거래입니다. 그 중 하나는 두 음절처럼 들립니다
그리고 다른 하나는 세 음절처럼 들립니다.
더 달콤해 그 운율을합니까?
예. 래리,키 체인지에서 왔어 5,6,7,8!
(성)
어쩌면 언젠가 우리의 쇼는 극장을 얻을 것입니다
그리고이 축제가 아닌 경우 어딘가에 밖으로 서쪽
우리의 쇼에 tv 배우,swee-ater 무엇을 할 수 있을까?
고마워. 중대한
(성)
빈 둥지에 있던 그 여잘 구할 수 있어
디나 마노프,정말 끝내줬어!
그래,그래
그녀는 그리스에 있었다
그래!
그리고 팩의 리더!
우리는 할 수 있었습니다
중요한 질문
우리는 할 수 있었습니다
에서 중요한 포인트를 얻을
우리가 예술을 위해 쓰고 있는 처럼
예술은 명성을 위한 발판 입니다
그리고 명성은 우리에게 시트콤을 얻을 것이다
그리고 시트콤이 엘렌에게 우리를 얻을 것인가
엘렌이 우릴 좋아하게 해줄 거야
그리고 그들이 우리를 좋아하는 경우에
그들은 우리를 마이크 것인가
나와 너
뉴욕의 두 사람
뉴욕에 아무도 없어!