Jenni Vartiainen — Kulkuri ja joutsen - Lite grann från ovan 가사 및 번역
이 페이지에는 Jenni Vartiainen의 노래 "Kulkuri ja joutsen - Lite grann från ovan"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oon kulkuriksi syntynyt mä vainen
Ja paljain jaloin kierrän maailmaa.
Näin kerran unta: joutsen taivahainen
Mun antoi hetken kanssaan taivaltaa.
Näin maat ja metsät, järvet maani armaan,
Sen kaiken sinitaivahalta näin.
Tuuli lauloi laulujaan,
Sadun hohde peitti maan,
Ihanampaa en mä koskaan nähdä saata.
Ja laulun tämän lauloi mulle tuuli:
«On kaikkein kaunein aina oma maa,
Niin moni muuta paremmaksi luuli,
Mut pettymyksen itsellensä saa.
Ei missään taivas sinisemmin loista,
Ei missään hanki hohda kirkkaammin.
Tämä paina sydämees,
Niin on taivas aina sees,
Ja sun taipaleeltas murhe kauas kaikkoo.»
Niin päättyi uni, mutta vielä vuotan
Mä kohtaavani kerran joutsenen,
Ja siihen asti unelmiini luotan;
On helppo uneksia ihmisen.
Siks' paljain jaloin onneani etsin,
Ja huolet laulullani haihdutan.
Elämä on ihanaa,
Kun sen oikein oivaltaa
Ja kun lentää siivin valkein niin kuin joutsen.
가사 번역
난 방랑자예요
맨발로 전 세계를 돌아다녀요
한 번 꿈:스완 천국
문은 그와 함께 시간이 있었다.
나는 내 나라의 땅과 숲,호수를 보았다,
나는 푸른 하늘에 모든 것을 보았다.
바람은 그 노래를 불렀다,
동화의 빛이 지구를 덮었다,
다신 못 볼 거야
그리고 이 노래는 바람에 의해 나에게 노래되었다:
"가장 아름다운 것은 항상 자신의 나라입니다,
그래서 많은 사람들이 더 나은 생각했다.,
그러나 자신을 보자.
어디 하늘 블루 빛을하지 않습니다,
아무데도 당신은 밝은 빛을 얻을 수 없습니다.
이 눌러 당신의 마음,
천국은 항상 참깨입니다,
그리고 당신의 방식에서,슬픔이 멀리 떨어져 있습니다.»
꿈은 끝났지만 여전히 피를 흘리고 있어요
한 번이라도 백조를 마주할 거야,
그때까진 내 꿈을 믿어;
인간의 꿈은 쉽다
맨발 나는 나의 행운을 찾고 있어요,
그리고 내 노래가 증발 걱정.
인생은 멋진,
당신이 그것을 바로 얻을 때
백조처럼 하얀 날개가 날아다니면