Jeremy Kay — How Long Have You Been Feeling This Way 가사 및 번역

이 페이지에는 Jeremy Kay의 노래 "How Long Have You Been Feeling This Way"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

She’s always talking always talking to me She’s on the radio and on my TV
One more slip up and I’m gonna walk
You gotta stop- gotta stop this crazy talk
Be careful what you say be careful what you keep
I haven’t slept now for nearly a week
ADD, OCD- just words to me
I finally found something as real as my fantasy
How long have you been feeling this way?
Woke up this morning at the bottom of the deep blue sea
No one around, just my mermaid and me She don’t believe in the world up above
We’re in love we’re in love yeah I think we’re in love
How long have you been feeling this way?
I think it started on the very first day that I woke up Oh my head was broke up…
Nobody’s fault, not even mine
I get tangled up in words and meanings
Don’t you see all I need is a new fishing line?
Thoughts go running like water from a leaky pipe
I’m just a monkey on the back of bike
Too much time on my hands on my mind
It’s the end of the world as we know it And I feel fine
How long have you been feeling this way?
And my mother, brother, sister, doctor, preacher say…
How long have you been feeling this way?

가사 번역

항상 나한테 항상 말하고 있어
한 번 더 미끄러지면 난 걸어갈 거야
이 미친 소리 좀 그만해
당신은 당신이 계속 무엇을 조심 말 조심
나는 거의 일주일 동안 지금 잠을 자지 않았다
강박증 추가-그냥 나에게 단어
나는 마침내 내 환상 같은 진짜 뭔가를 발견
언제부터 이런 기분을 느꼈어요?
오늘 아침 깊은 푸른 바다 밑에서 일어났죠
주변에 아무도 없고,인어공주만 있으면 위에선 세상을 안믿어요.
우린 사랑에 빠졌어 그래,사랑에 빠진 것 같아
언제부터 이런 기분을 느꼈어요?
나는 그것이 내가 오 내 머리가 깨졌다 깨어 첫 날에 시작 생각…
누구의 잘못도 내 잘못도 아니야
나는 단어와 의미 에 얽힌 얻을
새 낚싯줄이 필요한거 안보여?
생각은 새는 파이프에서 물처럼 흐르고
난 그냥 원숭이 위에 자전거
내 마음에 내 손에 너무 많은 시간
세상의 종말이오
언제부터 이런 기분을 느꼈어요?
그리고 내 어머니,형제,자매,의사,설교자는 말한다…
언제부터 이런 기분을 느꼈어요?