Jessica Brando — Era La Grandine 가사 및 번역
이 페이지에는 Jessica Brando의 노래 "Era La Grandine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sedevo accanto a te,
era un tramonto splendido,
nuvole cariche
pronte all’assalto
con bombe di ghiaccio,
una fotografia scattata col telefono
era di sabato
dalla tua bocca prende, vola, scossa.
Era l’autunno che stava iniziando
e qualcosa nell’aria si stava muovendo
era un giorno che avremmo voluto non finisse più.
Sedevo lì con te silenzio, tuoni e lampi che ci illuminavano
sulle tribune del campo di calcio.
Non ci importava se sarebbe stata grandine
poteva essere anche la fine del mondo in un solo secondo.
Era l’autunno che stava iniziando e qualcosa nell’aria si stava muovendo
era un giorno che avremmo voluto non finisse più.
Era l’autunno che stava iniziando
e avevamo le scarpe già sporche di fango
era già sufficiente restare vicini così.
(Grazie a gazza per questo testo)
가사 번역
당신 옆에 앉았어요,
그것은 아름다운 일몰이었다,
충전된 구름
공격 준비 완료
얼음 폭탄으로,
전화로 찍은 사진
토요일이었어
입에서 그것은 소요,파리,쉐이크.
그것은 시작 된 가을이었다
그리고 공기 뭔가 움직이고 있었다
끝내지 않기를 바라던 날이었어요
나는 침묵과 천둥과 번개가 우리를 조명 당신과 함께 거기에 앉아
축구장 앞에서
우리는 그것이 우박 일지라도 상관하지 않았다
그것은 심지어 하나의 초 세계의 끝이 될 수 있습니다.
그것은 시작되었고 공기에 뭔가가 움직이고 있었다 가을이었다
끝내지 않기를 바라던 날이었어요
그것은 시작 된 가을이었다
그리고 우리의 신발은 이미 진흙 투성
이렇게 가까이 있기엔 충분했어
(이 텍스트 덕분에 gazza)