Jethro Tull — 10.08 To Paddington/Magus Perde/Epilogue 가사 및 번역

이 페이지에는 Jethro Tull의 노래 "10.08 To Paddington/Magus Perde/Epilogue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hail! Son of kings make the ever-dying sign
cross your fingers in the sky for those about to BE.
There am I waiting along the sand.
Cast your sweet spell upon the land and sea.
Magus Perde, take your hand from off the chain.
Loose a wish to still, the rain, the storm about to BE.
Here am I (voyager into life).
Tough are the soles that tread the knife’s edge.
Break the circle, stretch the line, call upon the devil.
Bring the gods, the gods' own fire.
In the conflict revel.
The passengers upon the ferry crossing, waiting to be born,
renew the pledge of life’s long song rise to the reveille horn.
Animals queueing at the gate that stands upon the shore
breathe the ever-burning fire that guards the ever-door.
Man — son of man — buy the flame of ever-life
(yours to breathe and breath the pain of living): living BE!
Here am I! Roll the stone away
from the dark into ever-day.
There was a rush along the Fulham Road
into the Ever-passion Play.

가사 번역

만세! 왕의 아들은 항상 죽어가는 기호를 만듭니다.
하늘을 향해 손가락을 건너
나는 모래를 따라 기다리고 있습니다.
땅과 바다에 달콤한 마법을 던져.
마그스 퍼드,체인에서 손 떼요
아직도 소원을 풀어,비,폭풍이 될 예정.
여기에 내가(삶에 보이저)입니다.
거친 칼의 가장자리를 밟는 발바닥입니다.
원을 끊고,줄을 펴고,악마에게 전화하십시오.
신들,신들 자신의 불을 가져와.
르벨 충돌.
페리 횡단에 승객,태어난 기다리고,
계시 혼 삶의 긴 노래의 서약을 갱신.
해안에 서 있는 문 앞에 있는 동물들
항상 문을 지키는 불타는 불을 호흡하십시오.
남자의 아들-끊임없이 삶의 불꽃을 구입
(당신은 호흡과 삶의 고통을 호흡):생활 수!
여기 있어요! 돌을 멀리 굴립니다
어둠 속에서 끊임없이
풀럼 길을 따라 러쉬가 있었다.
항상 열정 놀이로.