Jethro Tull — The Poet and the Painter 가사 및 번역

이 페이지에는 Jethro Tull의 노래 "The Poet and the Painter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The Poet and the Painter casting shadows on the water
as the sun plays on the infantry returning from the sea.
The do-er and the thinker: no allowance for the other
as the failing light illuminates the mercenary’s creed.
The home fire burning: the kettle almost boiling
but the master of the house is far away.
The horses stamping, their warm breath clouding
in the sharp and frosty morning of the day.
And the poet lifts his pen while the soldier sheaths his sword.
And the youngest of the family is moving with authority.
Building castles by the sea, he dares the tardy tide to wash them all aside.
The cattle quietly grazing at the grass down by the river
where the swelling mountain water moves onward to the sea:
the builder of the castles renews the age-old purpose
and contemplates the milking girl whose offer is his need.
The young men of the household have all gone into service
and are not to be expected for a year.
The innocent young master — thoughts moving ever faster —
has formed the plan to change the man he seems.
And the poet sheaths his pen while the soldier lifts his sword.
And the oldest of the family is moving with authority.
Coming from across the sea, he challenges the son who puts him to the run.

가사 번역

시인이자 화가가 물 위에 그림자를 투영하고
태양빛으로 바다에서 돌아온 보병들이
할 일-어 및 사상가:다른 사람에 대한 수당 없음
용병의 신조가 실패한 빛이 비추는 것처럼
가정 불 연소:주전자 거의 비등
하지만 이 집의 주인이 멀리 떨어져 있습니다.
각인하는 말,그들의 온난한 흡입 흐리게 하기
낮에 뾰족하고 서리가 내린 아침에
그리고 시인은 군인이 자신의 칼을 칼 동안 자신의 펜을 들어 올립니다.
그리고 가족 중 막내가 권위를 가지고 움직이고 있습니다.
바다에 의해 성을 구축,그는 옆으로 그들 모두를 씻어 희미하게 조수를 감히.
소는 조용히 강 아래로 잔디에 방목
붓는 산 물 바다로 계속 이동 하는 곳:
성 빌더는 오래된 목적을 개조합니다
그리고 착유 소녀를 그의 제안은 그의 필요성에 대해 고민합니다.
우리 집 청년들은 모두 봉사에 들어갔어
그리고 1 년 동안 예상 할 수 없습니다.
무고한 젊은 마스터-생각이 빠르게 움직이고있다. —
그가 보이는 사람을 바꿀 계획을 세웠습니다
그리고 시인이 칼을 들면서 펜을 썼습니다.
그리고 가장 오래된 가족은 권위와 함께 움직이고있다.
바다 건너에서 오는 그는 그를 실행에 넣어 아들을 도전한다.