Jim Messina — The Island 가사 및 번역
이 페이지에는 Jim Messina의 노래 "The Island"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Have you walked on the city street?
And looked close at the people you meet?
Is there a trace of a smilin' face that you can see?
I recall how it used to be
When the poor were free to be
I remember the time when there wasn’t the crime or the hustle and greed
There’s so much that I remember
Like the simple joy of knowing your neighbour next door
I long to see the rainbows as they bridge across the sky
And hold the hand of the woman I love so
Take me back to the place the leeward face of the island
To the sunset skies and the smiling eyes I love
Just as sure as the sun up above is brightly shining
I’ll be flying again like a gull on the wind
I’ll be coming home to you
There’s so much that I remember
Like the simple joys and breathing the clean fresh air
I long to see the deep blue bay from the black cliffs by the sea
And hold the hand of the woman I love so
Take me back to the place the leeward face of the island
To the moonlit nights and the harbour lights I love
Just as sure as the stars up above are brightly shining
I’ll be flying again like a gull on the wind
I’ll be coming home to you
I’ll be flying again like a gull on the wind
I’ll be coming home to you
가사 번역
당신은 도시 거리에 걸어 적이 있습니까?
그리고 당신이 만나는 사람들을 가까이 보았다?
얼굴 보이지?
나는 그것이 어떻게 사용 된 기억
가난한 자들이 자유롭게
범죄나 탐욕이 없을 때
내가 기억하는 게 너무 많아
당신의 이웃 옆집을 아는 간단한 기쁨 같이
난 무지개를 보고 싶어 하늘을 가로질러 다리처럼
그리고 내가 사랑하는 여자의 손을 잡고
섬 앞면 집으로 데려다줘
일몰 하늘과 내가 사랑하는 미소 눈에
위에 태양이 밝게 빛나는한 다만 확실히
난 또 갈매기처럼 날아갈 거야
집으로 돌아갈게
내가 기억하는 게 너무 많아
간단한 기쁨 및 호흡 같이 청결한 신선한 공기
바다 옆 검은 절벽에서 깊고 푸른 만을 보고 싶어
그리고 내가 사랑하는 여자의 손을 잡고
섬 앞면 집으로 데려다줘
달빛 밤과 항구 조명에 나는 사랑
위에 있는 별이 밝게 빛나는한 다만 확실히
난 또 갈매기처럼 날아갈 거야
집으로 돌아갈게
난 또 갈매기처럼 날아갈 거야
집으로 돌아갈게