Jim Reeves — C-H-R-I-S-T-M-A-S 가사 및 번역
이 페이지에는 Jim Reeves의 노래 "C-H-R-I-S-T-M-A-S"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«C» is for the Christ Child born upon this day;
«H» for herald angels in the night.
«R» means our Redeemer;
«I» means Israel;
«S» is for the star that shone so bright.
«T» is for the three wise men,
They who travelled far.
«M» is for the manger where He lay.
«A» is for all He stands for;
«S» means shepherds came,
And that’s why there’s a Christmas Day.
«T» is for the three wise men,
They who travelled far.
«M» is for the manger where He lay.
«A» is for all He stands for;
«S» means shepherds came,
And that’s why there’s a Christmas Day.
And that’s why there’s a Christmas Day…
가사 번역
"C"는 이 날에 태어난 그리스도 아이를 위한 것입니다;
밤에 헤럴드 천사를 위한"H".
"R"은 우리의 구속자를 의미합니다;
"나는"이스라엘을 의미합니다;
"들"은 너무 밝은 빛나는 별입니다.
"T"는 세 현명한 남성을위한 것입니다,
멀리 여행했다.
"M"은 그가 누워 망거입니다.
"A"는 그가 뜻하는 모든 것입니다;
목자가 온 것을 의미합니다.,
그래서 크리스마스 날이 있는 거야
"T"는 세 현명한 남성을위한 것입니다,
멀리 여행했다.
"M"은 그가 누워 망거입니다.
"A"는 그가 뜻하는 모든 것입니다;
목자가 온 것을 의미합니다.,
그래서 크리스마스 날이 있는 거야
그래서 크리스마스 날이 있는 거야…