Jim Reeves — Spell of the Yukon 가사 및 번역
이 페이지에는 Jim Reeves의 노래 "Spell of the Yukon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I wanted the gold, and I sought it,
I scrabbled and mucked like a slave.
Was it famine or scurvy, I fought it;
I hurled my youth into a grave.
I wanted the gold, and I got it Came out with a fortune last fall,
Yet somehow life’s not what I thought it,
And somehow the gold isn’t all.
No! There’s the land. Have you seen it?
It’s the cussedest land that I know,
From the big, dizzy mountains that screen it To the deep, deathlike valleys below.
Some say God was tired when He made it;
Some say it’s a fine land to shun;
Maybe; but there’s some as would trade it For no land on earth, and I’m one.
You come to get rich, damned good reason;
You feel like an exile at first;
You hate it like hell for a season,
And then you are worse than the worst.
It grips you like some kinds of sinning;
It twists you from foe to a friend;
It seems it’s been since the beginning;
It seems it will be to the end.
I’ve stood in some mighty-mouthed hollow
That’s plumb-full of hush to the brim;
I’ve watched the big, husky sun wallow
In crimson and gold, and grow dim,
Till the moon set the pearly peaks gleaming,
And the stars tumbled out, neck and crop;
And I’ve thought that I surely was dreaming,
With the peace o' the world piled on top.
The summer, no sweeter was ever;
The sunshiny woods all athrill;
The grayling aleap in the river,
The bighorn asleep on the hill.
The strong life that never knows harness;
The wilds where the caribou call;
The freshness, the freedom, the farness
O God! how I’m stuck on it all.
The winter! the brightness that blinds you,
The white land locked tight as a drum,
The cold fear that follows and finds you,
The silence that bludgeons you dumb.
The snows that are older than history,
The woods where the weird shadows slant;
The stillness, the moonlight, the mystery,
I’ve bade 'em goodbye, but I can’t.
There’s a land where the mountains are nameless,
And the rivers all run God knows where;
There are lives that are erring and aimless,
And deaths that just hang by a hair;
There are hardships that nobody reckons;
There are valleys unpeopled and still;
There’s a land, oh, it beckons and beckons,
And I want to go back, and I will.
They’re making my money diminish;
I’m sick of the taste of champagne.
Thank God! when I’m skinned to a finish
I’ll pike to the Yukon again.
I’ll fight, and you bet it’s no sham-fight;
It’s hell! but I’ve been there before;
And it’s better than this by a greatsite
So me for the Yukon once more.
There’s gold, and it’s haunting and haunting;
It’s luring me on as of old;
Yet it isn’t the gold that I’m wanting
So much as just finding the gold.
It’s the great, big, broad land 'way up yonder,
It’s the forests where silence has lease;
It’s the beauty that thrills me with wonder,
It’s the stillness that fills me with peace…
가사 번역
나는 금을 원했다,나는 그것을 추구,
나는 긁혀서 노예처럼 일 처리했다.
기근이나 괴혈병이었나요?싸웠어요;
젊음을 무덤으로 던졌어요
나는 금을 원했고,나는 지난 가을 재산 나왔다 얻었다,
그러나 어떻게 든 인생은 내가 그것을 생각 아니에요,
그리고 어떻게 든 금은 모든 것이 아니다.
안 돼! 땅이 있어 당신은 그것을 본 적이 있습니까?
내가 아는 가장 멋진 땅이야,
어지럽고 큰 산에서 아래 깊고 치명적인 계곡에 화면.
어떤 사람들은 하나님이 그것을 만들 때 피곤하다고 말합니다;
일부는 그것을 피하는 좋은 땅이라고 말합니다;
어쩌면;하지만 거기에 지구에 어떤 땅을 위해 그것을 무역 것 같은 몇 가지,나는 하나입니다.
넌 부자가 되려고 온 거야 빌어먹을 좋은 이유;
당신은 처음에는 망명 같은 느낌;
당신은 시즌 동안 지옥 같은 싫어,
그리고 당신은 최악의 것보다 더 나쁘다.
그것은 당신을 죄의 어떤 종류를 좋아합니다 꽉 쥡니다;
그것은 적에서 친구에게 당신을 왜곡;
그것은 처음부터 있었던 것 같습니다;
이 끝날 것 같다.
나는 어떤 강력한 입 속에 서 있었다
그'는 자두-테두리에 고장의 전체;
나는 큰,허스키 태양 왈로우를 보았다
크림슨,골드,희미하게 성장,
달 때까지 빛나는 진주 봉우리를 설정,
그리고 별은,목 및 작물 밖으로 넘어졌습니다;
그리고 나는 확실히 꿈을 꾸고 있다고 생각했습니다,
평화와 함께 세계가 위에 쌓여.
여름,더 달콤한 이제까지 없었다;
차양 숲 모든 아트릴;
강 속 회색 알리프,
언덕에서 잠든 큰뿔
마구를 결코 모르는 강한 생활;
순록이 부르는 야생들;
신선함,자유,멀리
오 하나님! 내가 어떻게 그것에 붙어있어.
겨울! 당신을 장님 광도,
흰 땅은 드럼으로 꽉 잠겨,
당신을 따르고 발견하는 찬 공포,
침묵은 당신을 바보 같은 블러드 건을.
과거보다 오래된 눈,
이상한 그림자가 기울어 숲;
고요함 달빛 미스터리,
작별인사는 했는데 못 해요
산이 무명인 땅이 있어,
그리고 강은 모두 하나님이 어디에 알고 실행;
건립과 목표 없는 삶이 있습니다,
그리고 머리 한모금씩 목매달아 죽은 자들;
아무도 생각하지 않는 고난이 있습니다;
골다공개 계곡은 여전히 있다;
땅이 있어 손짓하고 손짓하지,
다시 돌아가고 싶고 그럴거야
그들은 내 돈을 감소하고 있습니다;
샴페인 맛이 지겨워요
하나님 감사합니다! 내가 마무리 피부 해요 때
다시 유콘으로 갈 거야
난 싸울 거고 넌 가짜 싸움이 아닐 거야;
지옥이야! 그러나 나는 전에 거기에 있었다;
그리고 그것은 훌륭한 사이트이보다 낫다
유콘을 위해 한 번 더
금메달,그리고 유령과 유령입니다;
그것은 오래된 것과 같이 나를 유혹하고 있습니다;
하지만 내가 원하는 금은 아니야
금을 찾는 것 만큼이나
그것은 큰,큰,넓은 땅'위로 욘더입니다,
그것은 침묵이 임대를 가지고있는 숲입니다;
그것은 경이로움과 함께 나를 스릴하는 아름다움,
날 평안으로 채워주는 고요함…