Jim Steinman — Rock and Roll Dreams Come Through 가사 및 번역
이 페이지에는 Jim Steinman의 노래 "Rock and Roll Dreams Come Through"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
To for-fill to need to be Who I am in this world
Is all I ask
I can’t pretend to be something I’m not
And I won’t wear a mask
You’ve touched my face with love in your eyes
But will you touch my heart
With the understanding that it takes to realize
I just can’t play a part
There’s the need to be true to myself
And make my own mistakes
And not to lean too hard on someone else
No matter what it takes
So if you’re sure it’s love
Just be sure it’s love
For this thing called me Cause I am what I am and
I have the need to be
I’m not fool enough to ever think
That I could be the master of my fate
But it’s up to me to choose my roads in life
Rocky may well be the ones I take
There’s the need to be something more than
Just a reflection of a man
I can’t survive in someones shadow
I need my very own spot to stand
So if you’re sure it’s love
Just be sure it’s love
For this thing called me I am what I am and
I have the need to be So if you’re sure it’s love
Just be sure it’s love
For this thing called me I am what I am and
I have the need to be…
가사 번역
내가 이 세상에서 누구인지를
내가 바라는 건
내가 아닌 척 할 순 없어
그리고 난 마스크 안 써
당신은 당신의 눈에 사랑 내 얼굴을 만졌습니다
하지만 당신은 내 마음을 터치합니다
이 실현하는 데 걸리는 이해와 함께
나는 단지 부분을 재생할 수 없습니다
내 스스로에게 진실해야 할 필요가 있어
그리고 내 자신의 실수를
그리고 다른 사람에게 너무 열심히 의지하지 않습니다
무슨 일이 있어도
그래서 만약 당신이 확신한다면 그것은 사랑입니다
그냥 사랑의 확신
날 이렇게 부른 건 내가 바로 나니까
나는 할 필요가 있습니다
나는 이제까지 생각하는 정도로 바보 아니에요
내 운명의 주인이라고
하지만 내 삶의 길을 선택하는 것은 나에게 달려 있습니다
록키는 물론 내가 가지고 사람이 될 수 있습니다
더 많은 것을 할 필요가 있습니다
한 사람의 반사
나는 누군가의 그림자에서 살아남을 수 없다
난 내 자리를 지켜야 해
그래서 만약 당신이 확신한다면 그것은 사랑입니다
그냥 사랑의 확신
날 이렇게 불러서 난 내 자신이고
사랑이라고 확신하면 나도 그래야지
그냥 사랑의 확신
날 이렇게 불러서 난 내 자신이고
나는 할 필요가 있습니다…