Jim Taylor — The Bright Sunny South 가사 및 번역

이 페이지에는 Jim Taylor의 노래 "The Bright Sunny South"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

From the bright sunny South to the war, I was sent,
E’er the days of my boyhood, I scarcely had spent.
From it’s cool shady forests and deep pouring streams,
Ever fond in my memories ever sweet in my dreams.
Oh, my dear little sister, I still see her tears.
When I had to leave home in our tender years.
And my sweet gentle mother, so dear to my heart,
It grieved me sincerely when we had to part.
Said my kind-hearted father as he took my hand:
«As you go in defence of our dear native land,
«Son, be brave but show mercy whenever you can.
«Our hearts will be with you, 'til you return again.»
In my pack there’s a bible to show me the way,
Through my trials on earth and to Heaven some day.
I will shoulder my musket and brandish my sword,
In defence of this land and the word of the Lord.
From the bright sunny South to the war, I was sent,
E’er the days of my boyhood, I scarcely had spent.
From it’s cool shady forests and deep pouring streams,
Ever fond in my memories ever sweet in my dreams.

가사 번역

맑은 남쪽에서 전쟁까지,
그것은 내 어린 시절의 날,나는 거의 보냈다.
차가운 그늘진 숲과 깊은 붓는 시내에서,
내 꿈속에서 달콤한 추억을 좋아한 적이 없어.
오,사랑하는 동생아,나는 아직도 그녀의 눈물을 본다.
내가 우리의 부드러운 년 동안 집을 떠나야 할 때.
그리고 내 달콤한 부드러운 어머니,내 마음에 너무 사랑,
우리가 함께해야 할 때 그것은 진심으로 나를 슬퍼.
그는 내 손을했다 내 친절한 아버지가 말했다:
"당신은 우리의 친애하는 토지의 방어에 갈 때,
"아들,용감하게 굴지 만 언제든지 자비를 보여주십시오.
"우리의 마음은 당신과 함께 할 것입니다,'다시 돌아올 때까지.»
내 무리에 성경책이 있어,
언젠간 지구와 천국에 대한 제 실험을 통해서요
나는 내 총상을 어깨에 매고 내 칼을 휘두를 것이다,
이 땅의 방어와 주님의 말씀으로
맑은 남쪽에서 전쟁까지,
그것은 내 어린 시절의 날,나는 거의 보냈다.
차가운 그늘진 숲과 깊은 붓는 시내에서,
내 꿈속에서 달콤한 추억을 좋아한 적이 없어.