jimmie's chicken shack — Bad Case of the Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 jimmie's chicken shack의 노래 "Bad Case of the Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You’ve got the ugliest shoes i’ve ever seen
You’ve got the nicest car i’ve ever run into
And after all that we’ve been through
We’re still having fun
And akin to
Life when we’re on the run
I got the best radio station playing in my head
I got the best radio station playing in my head
Got the best radio station and it’s in my head
I get two channels in on my tv
I got a mended heart that you broke into three
Not being all we can be
But we still hang around
We might miss you
But we’re not losing ground
Might get easy if we just went away
But we live here
Still sometimes we just don’t know why we stay
I got the best radio station in my head
Got good communication and it’s in my head
I got your radio station playing in my head
Got good communication and it’s in my head
We’re so down that you might need a shovel
If you expect one thing shouldn’t go to the trouble
'cause you can’t dig deep enough into your own skin
Always look around but never searching within
I got your radio station playing in my head
Got good communication and it’s in my head
I got your radio station playing in my head
Got good communication and it’s in my head
We’ll take directions from the radio god today
She’ll play the songs that say what nobody else can say
I know it’s coming but just please don’t play that song
Another signal to her everything’s gone
Wrong
I like the conversations when we’re in my bed
Got good communication and it’s in my head
I like the conversations when we’re in my bed
Got good communication and it’s in my head
And you’re the softest brick wall i’ve ever run into
A bedspread pillows and scars after all we’ve been
We’re through
I like the conversations when we’re in my bed
Got good communication and it’s in my head
I got your radio station playing in my head
Got good communication and it’s in my head
가사 번역
당신은 내가 본 것 중 가장 못생긴 신발을 가지고 있습니다
당신은 내가 지금까지 실행 한 가장 좋은 차를 가지고있다
그 모든 일을 겪고도
우리는 여전히 재미 있어요
그리고 비슷한
우리가 도망칠 때의 삶
내 머리 속에서 최고의 라디오 방송국을 틀어놨지
내 머리 속에서 최고의 라디오 방송국을 틀어놨지
최고의 라디오 방송국이 내 머리 속에 있어
내 tv 에 두 개의 채널을 얻을
네가 셋에 침입한
우리가 할 수 있는 건
그러나 우리는 여전히 주위에 걸어
우리는 당신을 놓칠 수도 있습니다
그러나 우리는 땅을 잃지 않습니다
우리가 그냥 사라진다면 쉽게 얻을 수 있습니다
그러나 우리는 여기에 살고 있습니다
아직도 때때로 우리는 왜 우리가 머물지 모른다
내 머리 속에서 최고의 라디오 방송국을 얻었다
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어
네 라디오 방송국이 내 머리 속에서 놀고있어.
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어
삽이 필요할 것 같아서 너무 내려왔어요
당신이 한 가지는 문제에 갈 수 없어 기대하는 경우
자기 피부에 충분히 깊이 들어가지 못해서
항상 주위를 둘러 보았지만 결코 내에서 검색하지 마십시오
네 라디오 방송국이 내 머리 속에서 놀고있어.
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어
네 라디오 방송국이 내 머리 속에서 놀고있어.
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어
우리는 오늘 라디오 신에서 방향을 취할 수 있습니다
그녀는 아무도 말할 수 없는 말을 하는 노래를 연주할 거예요
오는 건 알지만 제발 그 노래 하지 마
그녀에게 또 다른 신호가 사라졌어
잘못된
내 침대에서 대화하는 게 좋아
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어
내 침대에서 대화하는 게 좋아
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어
그리고 당신은 내가로 실행 한 가장 부드러운 벽돌 벽이야
침대보 베개와 흉터는 우리가 봤는데 결국
우린 끝났어
내 침대에서 대화하는 게 좋아
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어
네 라디오 방송국이 내 머리 속에서 놀고있어.
의사소통도 잘 되고 내 머릿속에 있어