Jimmy Ruffin — I've Passed This Way Before 가사 및 번역
이 페이지에는 Jimmy Ruffin의 노래 "I've Passed This Way Before"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Life lands a freshing blow.
And once again our heart is broken.
And as history repeats itself.
These few words are sadly spoken.
I’ve passed this way before.
I’ve felt this pain before.
A hurt that took so long to end.
Has found my poor heart again.
As I watch love walking away.
It brings back old memories.
But a familiar pain still feels the same.
Once again, heartache has found me.
A dark cloud covered my heart.
Oh, when she told me goodbye.
Now there’s nothing left but emptiness.
And the tears that filled my crying eyes.
I’ve passed this way before.
I’ve felt this pain before.
A hurt that took so long to end.
Has found my poor heart again.
No matter how strong a man is.
Without a love he walks in the dark, baby.
If love deserts him it would surely hurt him.
'Cause his weakness is his heart.
A lonely journey now stands before me.
The endless pain has started.
But this time I know the way.
Walking alone and broken hearted.
Because I’ve passed this way before.
And I’ve felt this pain before.
A hurt that took so long to end.
Has found my poor heart again.
I’ve passed this way before.
I’ve felt this pain before.
A hurt that took so long to end.
Has found my poor heart again.
가사 번역
인생은 신선한 타격을 토지.
그리고 다시 한 번 우리의 마음은 끊어집니다.
그리고 역사 자체를 반복으로.
이 몇 마디 슬프게도 말된다.
전에도 이 길을 통과했어요
전에도 이런 고통을 느꼈어요
너무 오래 걸려서 다친 상처야
내 마음을 다시 찾았다.
사랑을 보는 순간
그것은 옛 추억을 다시 가져옵니다.
그러나 익숙한 통증은 여전히 같은 느낌.
다시 한번,비통은 저를 찾아냈습니다.
어두운 구름이 내 마음을 덮었다.
아,작별인사 할 때
이제 아무것도 남아 있지만 공허함이 없습니다.
그리고 내 우는 눈을 가득 눈물.
전에도 이 길을 통과했어요
전에도 이런 고통을 느꼈어요
너무 오래 걸려서 다친 상처야
내 마음을 다시 찾았다.
사람이 얼마나 강한지
사랑도 없이 어둠 속에서 걷는다
사랑이 그를 버린다면,그것은 분명히 그를 해칠 것입니다.
왜냐면 그의 약점은 그의 심장이니까
외로운 여정은 이제 내 앞에 서 있습니다.
끝없는 고통이 시작되었습니다.
하지만 이번엔 길을 알아
혼자 걷고 깨진 마음.
내가 이 길을 통과한 적이 있기 때문이다.
전에도 이런 고통을 느꼈어요
너무 오래 걸려서 다친 상처야
내 마음을 다시 찾았다.
전에도 이 길을 통과했어요
전에도 이런 고통을 느꼈어요
너무 오래 걸려서 다친 상처야
내 마음을 다시 찾았다.