Joan Baez — Matty Groves[From "In Concert Part 1"] 가사 및 번역
이 페이지에는 Joan Baez의 노래 "Matty Groves[From "In Concert Part 1"]"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A holiday, a holiday, and the first one of the year
Lord Arlen’s wife came into the church, the gospel for to hear
And when the meeting it was done, she cast her eyes about
And there she saw little Matty Groves, walking in the crowd
«Come home with me, little Matty Groves, come home with me tonight
Come home with me, little Matty Groves, and sleep with me till light»
«Oh, I can’t come home, I won’t come home and sleep with you tonight
By the rings on your fingers I can tell you are my master’s wife»
«But if I am Lord Arlen 's wife, Lord Arlen’s not at home
He is out in the far cornfields bringing the yearlings home»
And a servant who was standing by and hearing what was said
He swore Lord Arlen he would know before the sun would set
And in his hurry to carry the news, he bent his breast and ran
And when he came to the broad millstream, he took off his shoes and he swam
Little Matty Groves, he lay down and took a little sleep
When he awoke, Lord Arlen was standing at his feet
Saying «How do you like my feather bed and how do you like my sheets
How do you like my lady who lies in your arms asleep?»
«Oh, well I like your feather bed and well I like your sheets
But better I like your lady gay who lies in my arms asleep»
«Well, get up, get up,» Lord Arlen cried, «get up as quick as you can
It’ll never be said in fair England that I slew a naked man»
«Oh, I can’t get up, I won’t get up, I can’t get up for my life
For you have two long beaten swords and I not a pocket knife»
«Well it’s true I have two beaten swords and they cost me deep in the purse
But you will have the better of them and I will have the worse
And you will strike the very first blow and strike it like a man
I will strike the very next blow and I’ll kill you if I can»
So Matty struck the very first blow and he hurt Lord Arlen sore
Lord Arlen struck the very next blow and Matty struck no more
And then Lord Arlen took his wife and he sat her on his knee
Saying «Who do you like the best of us, Matty Groves or me?»
And then up spoke his own dear wife, never heard to speak so free
«I'd rather a kiss from dead Matty’s lips than you or your finery»
Lord Arlen he jumped up and loudly he did bawl
He struck his wife right through the heart and pinned her against the wall
«A grave, a grave,» Lord Arlen cried, «to put these lovers in
But bury my lady at the top for she was of noble kin»
가사 번역
휴가,휴가 및 올해의 첫 번째
알렌 경의 아내가 교회로 들어와서 복음을 전했습니다
회의가 완료되었을 때,그녀는 약 그녀의 눈을 캐스팅
그리고 거기 그녀는 군중에서 걷고,작은 매티 숲을 보았다
"나와 함께 집에 와서,작은 매티 숲,오늘 밤 나와 함께 집에 와서
나와 함께 집에 가자,작은 매티 그 로브 스,빛까지 나와 함께 잠을»
"오,집에 갈 수 없어,집에 와서 오늘 밤에 너랑 자지 않을 거야"
손가락에 있는 반지로는 내 주인의 아내라고 말할 수 있어»
내가 알렌경의 아내라면 알렌 경은 집에 없어
멀리 옥수수밭에서 왈링스를 집으로 데려왔어»
그리고 서 있었다 하인 무슨 말을 듣고
그는 알렌경에게 해가 지기 전에 알겠다고 맹세했다
그리고 뉴스를 수행하기 위해 자신의 서둘러,그는 자신의 가슴을 구부리고 달렸다
그리고 그가 브로드 밀스트림에 왔을 때,그는 신발을 벗고 수영했다
작은 매티 그 로브 스,그는 누워 약간의 잠을했다
그가 깨어 났을 때,알렌 경은 자신의 발에 서 있었다
"어떻게 내 깃털 침대를 좋아하고 어떻게 내 시트를 좋아합니까
잠들어 있는 내 아가씨가 어때?»
"오,잘 나는 당신의 깃털 침대를 좋아하고 잘 나는 당신의 시트를 좋아한다
하지만 더 나은 나는 당신의 레이디 게이처럼 누가 내 팔에 잠»
"음,일어나,일어나,일어나"알렌 경이 울었다"최대한 빨리 일어나
잉글랜드에서 벗은 남자를 죽였다고 말할 순 없어»
"오,난 못 일어나,못 일어나 내 인생을 위해 일어날 수 없어
두 개의 긴 구타 칼이 나를 위해 포켓 칼»
"글쎄,난 두 칼을 구타 한 사실 그리고 그들은 지갑에 깊은 비용
하지만 당신은 더 나은 그들을 가질 것이고 나는 더 나쁜 것을 가질 것입니다
그리고 당신은 첫 번째 타격을 공격하고 사람처럼 공격 할 것입니다
다음 타격할 테니 죽여버리겠어»
그래서 매티는 첫 번째 타격을 강타 그는 주님 알렌의 통증을 다치게
알린경이 다음 타격전에 부딪혔고 매티는 더 이상 공격하지 않았습니다
그리고 알렌경이 그의 아내를 데려가서 그녀를 무릎위에 앉혔다
"누가 우리 중 최고,매티 그 로브 스 또는 나를 좋아합니까?»
그리고 최대 그렇게 무료로 말을 들어 본 적이,자신의 사랑하는 아내를 말했다
"차라리 죽은 매티의 입술에서 당신이나 당신의 불결한 것보다 키스하고 싶어요"»
알린경께서 뛰어내려 큰소리로 배회하셨다
아내를 심장을 관통해서 벽에 부딪혔어요
"무덤,무덤,"주님 알렌은 울었다"이 연인을 넣어
하지만 내 여인을 상위에 묻어주옵소서 그녀는 고귀한 친족이었소»