Joan Baez — Rock, Salt And Nails 가사 및 번역

이 페이지에는 Joan Baez의 노래 "Rock, Salt And Nails"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On the banks of the river, where the willows hang down,
Where the wild birds all warble with a low moaning sound,
Down in the hollow where the water runs cold,
It’s there I *have listened to the lies that you told.
(*first)
Now I lie on my bed and I see your sweet face.
The past I remember, time cannot erase.
(The) letters you wrote me were written in shame,
And I know that your conscience still echos my *pain.
(*name)
Now the nights are so long, my sorrow runs deep.
Nothing is worse than a night without sleep.
I walk out alone, I look at the sky,
Too *empty to sing, too **lonesome to cry.
(*lonesome) (**empty)
(Now) if the ladies were blackbirds and the ladies were thrushes,
I’d lie there for hours in the chilly cold marshes.
If the ladies were squirrels with (them) high bushy tails,
I’d fill up my shotgun with rock salt and nails.

가사 번역

강둑에서,,
어디 야생 조류 낮은 신음 소리와 함께 모든 흘끗,
물기가 차가울 때 빈칸에,
거기 내가*당신이 말한 거짓말을 듣고 있다.
(*첫 번째)
내 침대에 누워서 네 달콤한 얼굴이 보여
내가 기억하는 과거,시간은 지울 수 없습니다.
()당신이 쓴 편지는 수치로 작성되었습니다,
그리고 나는 당신의 양심이 나의 고통을 여전히 울리는 것을 안다.
(*이름)
이제 밤이 너무 길어 내 슬픔이 깊어진다.
잠도 없는 밤보다 더 나쁜 건 없어
혼자 걸어 나가 하늘을 봐,
너무*빈 노래,너무**울고 외로워.
(*외로움)(**빈)
(지금)숙녀가 검은 새이고 숙녀는 더 트러셔스 인 경우,
차가운 습지에서 몇 시간 동안 거기 누워 있을 거야
숙녀가 다람쥐(그(것)들과 함께 인 경우에)높은 덤불 같은 꼬리,
내 샷건을 암열과 손톱으로 채워넣겠지