Joan Baez — Sweet Sir Galahad 가사 및 번역

이 페이지에는 Joan Baez의 노래 "Sweet Sir Galahad"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sweet Sir Galahad
came in through the window
in the night when
the moon was in the yard.
He took her hand in his
and shook the long hair
from his neck and he told her
she’d been working much too hard.
It was true that ever since the day
her crazy man had passed away
to the land of poet’s pride,
she laughed and talked alot
with new people on the block
but always at evening time she cried.
And here’s to the dawn of their days.
She moved her head
a little down on the bed
until it rested softly on his knee.
And there she dropped her smile
and there she sighed awhile,
and told him all the sadness
of those years that numbered three.
Well you know I think my fate’s belated
because of all the hours I waited
for the day when I’d no longer cry.
I get myself to work by eight
but oh, was I born too late,
and do you think I’ll fail
at every single thing I try?
And here’s to the dawn of their days.
He just put his arm around her
and that’s the way I found her
eight months later to the day.
The lines of a smile erased
the tear tracks upon her face,
a smile could linger, even stay.
Sweet Sir Galahad went down
with his gay bride of flowers,
the prince of the hours
of her lifetime.
And here’s to the dawn
of their days,
of their days.
‚© 1968, 1970 Chandos Music (ASCAP)

가사 번역

달콤한 선생님 갈라하드
창문으로 들어왔어
밤에 때
달은 마당에 있었어
그는 그의 손에 그녀의 손을 들었다
그리고 긴 머리를 흔들었다
그의 목에서 그는 그녀에게 말했다
그녀는 너무 열심히 일하고 있었다.
그 날 이후로 사실이었다
그녀의 미친 사람은 멀리 통과했다
시인의 자랑의 땅에,
그녀는 웃으며 많이 이야기했습니다
새로운 사람들과 함께 블록
하지만 항상 저녁 시간에 그녀는 울었습니다.
그리고 여기에 그들의 일의 새벽입니다.
그녀는 그녀의 머리를 이동
조금 아래로 침대
그의 무릎에 부드럽게 휴식 할 때까지.
그리고 거기에서 그녀는 미소를 떨어 뜨렸다
그리고 거기에 그녀는 잠시 한숨을 쉬었다,
그리고 그에게 모든 슬픔을 전했습니다
세 번호 그 년 중.
내 운명이 위태로워진 것 같아
모든 시간 때문에 나는 기다렸다
내가 더 이상 울지 않을 날을 위해.
나는 8 에 의해 일을 자신을 얻을
그러나 오,나는 너무 늦게 태어났습니까,
그리고 당신은 내가 실패 할 것이라고 생각합니까
내가 시도하는 모든 일에?
그리고 여기에 그들의 일의 새벽입니다.
그는 단지 그녀의 주위에 자신의 팔을 넣어
그게 내가 그녀를 찾은 방식이야
여덟 달 후 하루.
미소가 지워진 선
그녀의 얼굴에 눈물 트랙,
미소는 남아,심지어 머물 수 있습니다.
달콤한 선생님 갈라하드 내려 갔다
와 그의 게이 신부의 꽃,
시간의 왕자
그녀의 일생동안.
그리고 여기에 새벽입니다
그들의 시절의,
그들의 시절의.
1968,1970 찬도스 음악(ASCAP)