Joan Manuel Serrat — El Meu Carrer 가사 및 번역

이 페이지에는 Joan Manuel Serrat의 노래 "El Meu Carrer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

El meu carrer
és fosc i tort,
té gust de port
i nom de poeta.
Estret i brut,
fa olor de gent
i té els balcons plens
de roba estesa.
El meu carrer
no val dos rals:
són cent portals
trencats a trossos
i una font on van a abeurar
infants i gats,
coloms i gossos.
És un racó on mai no entra el sol,
un carrer qualsevol.
El meu carrer
té cinc fanals
perquè els xavals
llancin pedrades.
Hi ha una pensió
i tres forns de pa,
i un bar
a cada cantonada.
El meu carrera
és gent d´arreu
que penca i beu,
que sua i menja,
i es lleven amb
el primer sol,
i van al futbol
cada diumenge,
O a fer esparral al volantí,
o a fer un dòmino amb vi.
El meu carrer
és un infant
que va berenant
pa amb oil i sucre,
i juga a daus
i a ´cavall fort´,
mig bo, mig bord
escolà i cuca.

가사 번역

내 거리
그것은 어둡고 꼬입니다,
포트 맛을 가지고
그리고 시인의 이름.
좁고 그리고 더럽다,
사람들 냄새가 나요
발코니가 가득 차 있습니다
거는 옷의.
내 거리
가치가 두 현실:
센트 포털입니까
조각으로 깨진
그리고 그들이 물을 소스
어린이/고양이,
비둘기와 개
이 곳은 결코 태양이 오지 않는 곳입니다,
모든 거리.
내 거리
그것은 다섯 등불을 가지고
왜냐하면 아이들 때문에
페드레이드를 발사해
이 보드
그리고 3 개의 빵 오븐,
그리고 바
구석 구석.
내 경력
사람들이 모두 주위에 있습니까
연필과 음료,
즉 땀과 먹는다,
그리고 함께 일어나
첫 번째 싱글,
그리고 축구로 이동
매주 일요일,
또는 볼란티을 에스파랄합니까,
와인 마시면서 도미노도 만들고
내 거리
는 아이
소풍이었어
기름과 설탕을 가진 빵,
그리고 주사위 놀이
그리고 강한 타고,
좋은 절반,절반 널
-에스콜라랑 쿠카